| Rincorrono le mie orme
| Они преследуют мои шаги
|
| Certe volte vorrei volare
| Иногда я хотел бы летать
|
| Volare, volare
| Лети, лети
|
| Ti inseguirei su Marte
| Я бы преследовал тебя на Марс
|
| Con le lacrime alle guance
| Со слезами на щеках
|
| Alle guance, alle guance
| К щекам, к щекам
|
| Sti giorni sono grigi
| Шесть дней серые
|
| Come libri sul mio davanzale
| Как книги на моем подоконнике
|
| Strano, no?
| Странно, не правда ли?
|
| Un arcobaleno in testa per adesso
| Радуга в голове пока
|
| Meno male, meno male
| Слава богу, слава богу
|
| Va' giorni come a scuola
| Иди как в школу
|
| La mia scuola di puttanate
| Моя школа шлюх
|
| Scusi, non mi va la penna
| Извините, мне не нравится ручка
|
| Ho il diario sputtanato
| у меня есть грязный дневник
|
| Ho un cane un po' curioso
| у меня довольно любопытная собака
|
| E io ero un po' ubriaco
| И я был немного пьян
|
| Fuori, in corridoio, come fai? | В коридоре, как ты это делаешь? |
| (fai)
| (делать)
|
| Girarci intorno come fai? | Как вы его обходите? |
| (fai)
| (делать)
|
| Nel discorso, come sai
| В речи, как известно
|
| Anche col testo sotto non afferri il sottotesto
| Даже с текстом ниже вы не улавливаете подтекст
|
| Ooh, magari cosa?
| Ой, может что?
|
| Magari niente
| Может ничего
|
| Magari cambio
| Может измениться
|
| Magari te
| Может ты
|
| Magari ti ci perdi, corri con me
| Может быть, ты заблудишься, беги со мной
|
| Magari non inciampi, corri con me
| Может быть, ты не спотыкаешься, беги со мной
|
| Dove gli occhi non arrivano, non arrivano
| Куда глаза не доходят, туда не доходят
|
| Dove non arrivano più
| Где они больше не достигают
|
| A febbraio esco dalla tana
| В феврале я выхожу из берлоги
|
| Tante grazie, fammi cantare
| Большое спасибо, позвольте мне спеть
|
| Quel cazzo che mi pare (quel cazzo che mi pare)
| Какого хрена я хочу (какого хрена я хочу)
|
| La cantano le mamme nel traffico in tangenziale
| Матери поют ее в пробках на кольцевой дороге
|
| Tu fai certe facce se ti incazzi
| Вы корчите определенные лица, если злитесь
|
| Sembri un serial killer, ti inventi le parolacce
| Ты выглядишь как серийный убийца, ты придумываешь плохие слова
|
| Per un «Ciao» che a saperlo prima evitavo anche
| За «Привет», которого я раньше даже не знал
|
| Vorrei arrivare in tempo, non posso spostar le macchine
| Я хотел бы прибыть вовремя, я не могу двигать машины
|
| Ehi, ho il cuore grande perché almeno ci sei tutta
| Эй, у меня большое сердце, потому что, по крайней мере, вы все там
|
| Ma hai tutte le ragioni per scendere
| Но у вас есть все основания, чтобы выйти
|
| Dove gli occhi non arrivano così spesso
| Где глаза не приходят так часто
|
| Stai dove tocchi, sulla riva del mio universo
| Оставайтесь там, где вы касаетесь, на берегу моей вселенной
|
| Fuori, in corridoio, come fai?
| В коридоре, как ты это делаешь?
|
| Girarci intorno come fai?
| Как вы его обходите?
|
| Nel discorso, come sai
| В речи, как известно
|
| Anche col testo sotto non afferri il sottotesto
| Даже с текстом ниже вы не улавливаете подтекст
|
| Ooh, magari cosa?
| Ой, может что?
|
| Magari niente
| Может ничего
|
| Magari cambio
| Может измениться
|
| Magari te
| Может ты
|
| Magari ti ci perdi, corri con me
| Может быть, ты заблудишься, беги со мной
|
| Magari non inciampi, corri con me
| Может быть, ты не спотыкаешься, беги со мной
|
| Dove gli occhi non arrivano, non arrivano
| Куда глаза не доходят, туда не доходят
|
| Dove non arrivano più | Где они больше не достигают |