| INTRO (ULTIMA CURVA) (оригинал) | INTRO (ULTIMA CURVA) (перевод) |
|---|---|
| 28 gennaio | 28 января |
| Arrivo dall’inferno bruciando tutte quelle distanze | Я прихожу из ада, сжигая все эти расстояния |
| Catastrofi nate per affogarmi | Бедствия, рожденные, чтобы утопить меня. |
| Salgo, mondo comune | Я поднимаюсь, общий мир |
| Gli incubi poi la luce | Кошмары, затем свет |
| Contassi i miei errori al posto delle stelle prima di addormentarmi | Я считал свои ошибки вместо звезд перед сном |
| Perderei il lavoro, l’amore per sempre | Я бы потерял работу, любовь навсегда |
| «Meglio non pensarci», pensavo | «Лучше не думать об этом», — подумал я. |
| I miei pensieri escono anche se senza permesso | Мои мысли выходят, даже если без разрешения |
| E mentre un pezzo di me si separa da te | И пока часть меня отделяется от тебя |
| Questo è il gioco delle parti | Это игра для вечеринок |
| Un gesto che non compio mai | Жест, который я никогда не делаю |
| È ancora il 28 gennaio | еще 28 января |
