| I am a courier
| я курьер
|
| Crawling in the dirt
| Ползать в грязи
|
| Toward the front line
| К линии фронта
|
| As the crow flies
| По прямой
|
| A note stashed in my shirt
| Записка, спрятанная в моей рубашке
|
| From the Prince of Wales
| От принца Уэльского
|
| Far above the field
| Далеко над полем
|
| With his marshalls
| со своими маршалами
|
| And their chain-mail
| И их кольчуга
|
| Their banners taut and high
| Их знамена тугие и высокие
|
| I did not ask him what the note said
| Я не спрашивал его, что написано в записке
|
| He did not offer to explain
| Он не предложил объяснить
|
| It’s not my job to ask the questions
| Задавать вопросы не моя работа
|
| I’m just the courier
| я просто курьер
|
| A flare shot leaves a scar
| Ракетный выстрел оставляет шрам
|
| Burning in the dark
| Горящий в темноте
|
| On my forearms
| На моих предплечьях
|
| Toward the front line
| К линии фронта
|
| Then another fifty yards
| Потом еще пятьдесят ярдов
|
| Crouching in the trench
| Приседание в окопе
|
| Clutching bayonettes
| Сжимая штыки
|
| A hundred men
| Сотня мужчин
|
| All knee-to-chest
| Все колено к груди
|
| A hundred marionettes
| Сто марионеток
|
| I am the string pulled by the sure hand
| Я веревка, натянутая верной рукой
|
| Animating what was still
| Анимация того, что было еще
|
| I am invisible and faithful
| Я невидимый и верный
|
| I am a courier
| я курьер
|
| The Captain breaks the seal
| Капитан ломает печать
|
| And quickly reads the note
| И быстро читает записку
|
| On your feet boys
| На ноги, мальчики
|
| Make you peace boys
| Успокоить вас, мальчики
|
| Pass those letters down
| Передайте эти буквы вниз
|
| To this courier
| этому курьеру
|
| Guardian of the word
| Хранитель слова
|
| Hand him all you’ve seen
| Передайте ему все, что вы видели
|
| Hand him all you’ve heard
| Передайте ему все, что вы слышали
|
| Hand him all your pearls
| Передай ему все свои жемчужины
|
| And he’ll go back to where he came from
| И он вернется туда, откуда пришел
|
| He will deliver each by hand
| Он доставит каждого вручную
|
| He takes this as a point of honor
| Он считает это делом чести
|
| To be a courier | Быть курьером |