| Меня зовут Уильям Тейлор
|
| Я родился в 24 году
|
| слишком поздно, чтобы узнать Великого Павшего
|
| вовремя, чтобы узнать великое падение
|
| Когда мой отец умер от денег
|
| моя мать жила вопреки
|
| мы смеялись, когда ничего не было смешно
|
| и как мы плакали, когда ничего не осталось
|
| Так что я ушел оттуда в бумтаун
|
| когда мне исполнилось пятнадцать лет
|
| и я путешествовал в основном на северо-восток
|
| с опущенной головой
|
| Потому что они сказали, что в Балтиморе есть еще
|
| где эти верфи никогда не закрываются
|
| вы можете продать человеку свой труд
|
| и отправить деньги домой
|
| Бродвей нашел меня без гроша
|
| и миссия нашла меня последним
|
| мне дали пальто и три дня отдыха
|
| и когда я проснулся и ушел
|
| пелена пара окружила меня, и меня унесло
|
| и я оказался в Sparrows Point
|
| с рогаткой в руке.
|
| И стоят вокруг меня две тысячи праздных рук
|
| их головы низко склонились, их надежды не высоки
|
| их сердца отвыкли от своих домов
|
| и их карманы полны фотографий
|
| и их глаза полны прощания
|
| Я занял свое место среди себе подобных
|
| и я занял свое место в очереди
|
| Сейчас мне двадцать один, и я хорошо работаю
|
| и я отправляю домой большую часть своей зарплаты
|
| что оставляет много места для сигарет
|
| чтобы помочь мне скоротать дни
|
| с любимыми друзьями, окружающими меня холодными улицами так далеко
|
| три дня к западу от Нормандии
|
| винтовка в руке. |