| Moon gone down, sun still hours away
| Луна зашла, до солнца еще несколько часов
|
| Moon gone down, sun still hours away
| Луна зашла, до солнца еще несколько часов
|
| I’m out here waiting, waiting for the light of day
| Я здесь жду, жду дневного света
|
| There’s a shadow creepin, there’s a hoot owl up in the tree
| Там ползет тень, на дереве гудит сова
|
| There’s a shadow creepin, there’s a hoot owl in the tree
| Там ползет тень, на дереве гудит сова
|
| I wonder just what it is that hoot owl sees
| Интересно, что видит эта сова?
|
| Barbed wire, ditches and thickets
| Колючая проволока, рвы и заросли
|
| Mud’s cold, and I’m gut deep in it
| Грязь холодная, и я по уши в ней
|
| Nothing to do but hang my head and low
| Ничего не делать, кроме как повесить голову и низко
|
| I followed the grass til all the grass gave out
| Я следовал за травой, пока вся трава не сдалась
|
| I followed the grass til all the grass gave out
| Я следовал за травой, пока вся трава не сдалась
|
| I raised my head and took a look around
| Я поднял голову и огляделся
|
| Where the hell did everybody go?
| Куда, черт возьми, все подевались?
|
| Where the hell did everybody go?
| Куда, черт возьми, все подевались?
|
| Never heard that call, now I’m all alone
| Никогда не слышал этого звонка, теперь я совсем один
|
| Where’s that man would come and cut me free
| Где этот человек придет и освободит меня
|
| Where’s that man would come and cut me free
| Где этот человек придет и освободит меня
|
| Come out and chase these shadows away from me
| Выйди и прогони эти тени от меня.
|
| Moon gone down, sun still hours away
| Луна зашла, до солнца еще несколько часов
|
| Moon gone down, sun still hours away
| Луна зашла, до солнца еще несколько часов
|
| I’m standing out here waiting, waiting for the light of day | Я стою здесь, жду, жду дневного света |