| I adore thee Mother Mary
| Я обожаю тебя, Мать Мария
|
| But would you change me back to a witch
| Но не могли бы вы превратить меня обратно в ведьму
|
| And let me live in the arms of a sorry old elm
| И позволь мне жить в объятиях жалкого старого вяза
|
| Give the gypsy moths a realm of their own
| Подарите непарным мотылькам собственное царство
|
| For a postman’s fee would I work for Thee
| За плату почтальона я бы работал для Тебя
|
| From that tree would I swoop down and leave
| С этого дерева я бы спикировал и ушел
|
| A billion blue eggs of eternity
| Миллиард синих яиц вечности
|
| And in no time you’d have your own See
| И в мгновение ока у вас будет собственный See
|
| Don’t just stare
| Не просто смотреть
|
| I mean it, really
| Я серьезно, правда
|
| Hear my prayer
| Услышь мою молитву
|
| I give it freely
| Я даю это бесплатно
|
| Are you there Fleur-de-Lis?
| Вы здесь, Флер-де-Лис?
|
| I adore thee Mother Mary
| Я обожаю тебя, Мать Мария
|
| But would you change me back to a witch
| Но не могли бы вы превратить меня обратно в ведьму
|
| And let me live in the arms of willow
| И позволь мне жить в объятиях ивы
|
| And fly around not wearing a stitch
| И летать без стежка
|
| For so long has this room been so hollow
| Так долго эта комната была такой пустой
|
| We wait at the gate for an echo
| Мы ждем у ворот эхо
|
| In the flesh of your newly cleaned frescoes
| Во плоти твоих только что очищенных фресок
|
| Where Jesus holds John to his breast
| Где Иисус прижимает Иоанна к груди
|
| Wrapped around
| Обернутый
|
| And rocking slowly
| И медленно покачиваясь
|
| No one bound
| Никто не связан
|
| To be so holy
| Быть таким святым
|
| In your gown of fleur-de-lis
| В твоем платье из геральдической лилии
|
| I adore thee Mother Mary
| Я обожаю тебя, Мать Мария
|
| But would you change me back to a witch
| Но не могли бы вы превратить меня обратно в ведьму
|
| As a witch would I love you more than any man
| Как ведьма, я люблю тебя больше, чем любого мужчину
|
| So give a wink, give a nod, but give a damn
| Так что подмигни, кивни, но наплевать
|
| Be a sport, Mary, and don’t tell Dad
| Будь забавой, Мэри, и не говори папе
|
| He need never know how He’s been had
| Ему никогда не нужно знать, как Он был
|
| And never you mind about those seven seals
| И не обращай внимания на эти семь печатей
|
| Daddy was a one shot deal
| Папа был одноразовой сделкой
|
| One, two, three
| Раз два три
|
| It could be that easy
| Это может быть так просто
|
| There we’d be
| Там мы будем
|
| I with my baby
| я с ребенком
|
| On a sea of fleur-de-lis
| В море геральдической лилии
|
| Do-re-mi
| До Ре Ми
|
| It could be that easy
| Это может быть так просто
|
| There we’d be
| Там мы будем
|
| I with my baby
| я с ребенком
|
| On a sea of fleur-de-lis | В море геральдической лилии |