| Got a house full of fortune and they pay me in gold
| Получил дом, полный состояния, и они платят мне золотом
|
| for something I’d do for free.
| за то, что я сделал бы бесплатно.
|
| But there’s still something missing that a man can’t hold,
| Но все еще чего-то не хватает, что человек не может удержать,
|
| it’s like a weight over me, so scared the thrill will be gone.
| это как тяжесть надо мной, так что боюсь, что острые ощущения пропадут.
|
| But I’m the one who keeps the pressure on,
| Но я тот, кто держит давление,
|
| all I’ve got is all I need,
| все, что у меня есть, это все, что мне нужно,
|
| but I get no sleep and I’m tired to the bone…
| но я не сплю и устал до костей...
|
| …I know I’m not alone.
| …Я знаю, что я не одинок.
|
| Well, I’m sick of walking 'round with blood in my eyes,
| Ну, мне надоело ходить с кровью в глазах,
|
| just keeping up with this town.
| просто не отставать от этого города.
|
| I’m a roadrunner racing, but I don’t see the signs,
| Я участвую в гонках, но не вижу знаков,
|
| I’ve got to learn to slow down.
| Я должен научиться замедляться.
|
| My life makes it hard to complain,
| В моей жизни трудно жаловаться,
|
| but there’s time I’d take my school days back again…
| но есть время, когда я снова вернусь в школьные годы…
|
| …Four o’clock and I’m still counting sheep.
| …Четыре часа, а я все еще считаю овец.
|
| Love to change the system, but I’m in too deep.
| Люблю менять систему, но я слишком глубоко.
|
| I keep the pressure far away as I can,
| Я держу давление подальше, как могу,
|
| but it still comes back again… | но все равно возвращается... |