| Whenever I'm weary from the battles that rage in my head, | Когда я устану с собою войну вести, |
| You make sense of madness | Ты смыслом безумье наполнишь, |
| When my sanity hangs by a thread, | Не дашь мне с ума сойти, |
| I lose my way but still you seem to understand | Я сбился с пути, но пока ты живешь моею судьбой, |
| Now and forever I will be your man | Теперь и навечно я буду всегда с тобой. |
| | |
| Sometimes I just hold you | В объятьях моих подчас утонув, |
| Too caught up in me to see | Сама не увидишь ты, |
| I'm holding a fortune that heaven has given to me, | Что я обнимаю чудо, данное мне с высоты, |
| I'll try to show you each and every way I can, | Поверь, я смогу доказать для тебя ценою любой: |
| Now and forever I will be your man | Теперь и навечно я буду всегда с тобой. |
| | |
| Now I can rest my worries and always be sure | Теперь я могу все печали оставить свои позади, |
| That I won't be alone anymore, | Уверен, я больше не буду один на пути, |
| If I'd only known you were there | Если б я знал только то, что там ты была всегда, |
| All the time, аll this time | Всё это время, всё время здесь ты была... |
| | |
| Until the day the ocean doesn't touch the sand, | Пока не коснётся песка дневной океана прибой, |
| Now and forever I will be your man, | Теперь и навечно я буду всегда с тобой, |
| Now and forever I will be your man | Теперь и навечно я буду всегда с тобой. |
| | |