Перевод текста песни Every Day Of Your Life - Richard Marx

Every Day Of Your Life - Richard Marx
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Every Day Of Your Life , исполнителя -Richard Marx
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1996
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Every Day Of Your Life (оригинал)Каждый День Вашей Жизни (перевод)
You never really thought you’d live to see the day Вы никогда не думали, что доживете до дня
When the walls around your heart were blown away. Когда стены вокруг твоего сердца рухнули.
Just close your eyes, and you will hear me say, Просто закрой глаза, и ты услышишь, как я скажу:
«it's alright.» "все хорошо."
The key to everything i need is in your hands. Ключ ко всему, что мне нужно, в ваших руках.
The part of me that no one understands. Часть меня, которую никто не понимает.
When all my bridges burn, you tell me that, Когда все мои мосты сгорят, ты скажешь мне это,
«it's alright.» "все хорошо."
One world, one ride, Один мир, одна поездка,
One 'til the end of time. Один до конца времен.
I’ll be someone standing by your side, Я буду рядом с тобой,
Every day of your life. Каждый день вашей жизни.
Il ya des jours ou par amour on oublie tout, Il ya des jours ou par amour on oublie tout,
(there are some days where by love we forget it all,) (Бывают дни, когда из-за любви мы все забываем,)
Le fou, les guerres, le chaos, les remous. Le fou, les guerres, le chaos, les remous.
(the fire, the wars, the chaos, the currents.) (огонь, войны, хаос, течения.)
Rien ne sera jamais plus fort que nous. Rien ne sera jamais plus fort que nous.
(nothing will ever be as strong as we.) (ничто никогда не будет так сильно, как мы.)
It’s alright. Все хорошо.
On a la foi qui peut deplacer les montagnes, На а-ля foi qui peut deplacer les montagnes,
(we have a faith that can move mountains,) (у нас есть вера, которая может сдвинуть горы)
Et nos pensees qui toujours se rejoignent. Et nos pensees qui toujours se rejoignent.
(and our thoughts which always come together.) (и наши мысли, которые всегда сходятся.)
Tu sait que meme au loin, je t’accompagne. Tu sait que meme au loin, je t'accompagne.
(you know that even when i’m far away, i’m still with you.) (ты знаешь, что даже когда я далеко, я все еще с тобой.)
It’s alright. Все хорошо.
Yeah, yeah! Ага-ага!
J’s’rai la pour toi. J’s’rai la Pour Toi.
(i'll be there for you.) (Я буду рядом с тобой.)
Tu peux compter sur moi, Tu Peux compter sur moi,
(you can count on me,) (ты можешь рассчитывать на меня,)
Comme un ami que jamais ne t’oublie, Comme un ami que jamais ne t’oublie,
(like a friend who’ll never forget you,) (как друг, который никогда тебя не забудет)
Chaque jour de ta vie, Chaque jour de ta vie,
(every day of your life,) (каждый день вашей жизни)
Y’aura en moi, Y'aura en moi,
(inside of me there will always be) (внутри меня всегда будет)
Toujours un peu de toi. Toujours un peu de toi.
(a part of you.) (часть вас.)
Fidele comme une ombre qui te suit, Fidele comme une ombre qui te suit,
(faithful as a shadow that follows you,) (верный, как тень, которая следует за вами,)
Chaque jour de ta vie. Chaque jour de ta vie.
(every day of your life.) (каждый день вашей жизни.)
Over and over your heart’s been left bare, Снова и снова твое сердце остается обнаженным,
Haunted by faith that has led you nowhere. Преследуемый верой, которая никуда вас не привела.
You don’t need to call out my name, Тебе не нужно произносить мое имя,
'cause i am always there! потому что я всегда рядом!
Always there! Всегда там!
Yeah! Ага!
J’s’rai la pour toi. J’s’rai la Pour Toi.
(i'll be there for you.) (Я буду рядом с тобой.)
Tu peux compter sur moi, Tu Peux compter sur moi,
(you can count on me,) (ты можешь рассчитывать на меня,)
Comme un ami que jamais ne t’oublie, Comme un ami que jamais ne t’oublie,
(like a friend who’ll never forget you,) (как друг, который никогда тебя не забудет)
Chaque jour de ta vie. Chaque jour de ta vie.
(every day of your life.) (каждый день вашей жизни.)
Yeah, yeah. Ага-ага.
Y’aura en moi, Y'aura en moi,
(inside of me there will always be) (внутри меня всегда будет)
Toujours un peu de toi. Toujours un peu de toi.
(a part of you.) (часть вас.)
Fidele comme une ombre qui te suit, Fidele comme une ombre qui te suit,
(faithful as a shadow that follows you,) (верный, как тень, которая следует за вами,)
Chaque jour de ta vie. Chaque jour de ta vie.
(every day of your life.) (каждый день вашей жизни.)
Chaque jour de ta vie! Chaque jour de ta vie!
One like the earth and the sky! Один как земля и небо!
Chaque jour de ta vie!Chaque jour de ta vie!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: