| You never really thought you’d live to see the day
| Вы никогда не думали, что доживете до дня
|
| When the walls around your heart were blown away.
| Когда стены вокруг твоего сердца рухнули.
|
| Just close your eyes, and you will hear me say,
| Просто закрой глаза, и ты услышишь, как я скажу:
|
| «it's alright.»
| "все хорошо."
|
| The key to everything i need is in your hands.
| Ключ ко всему, что мне нужно, в ваших руках.
|
| The part of me that no one understands.
| Часть меня, которую никто не понимает.
|
| When all my bridges burn, you tell me that,
| Когда все мои мосты сгорят, ты скажешь мне это,
|
| «it's alright.»
| "все хорошо."
|
| One world, one ride,
| Один мир, одна поездка,
|
| One 'til the end of time.
| Один до конца времен.
|
| I’ll be someone standing by your side,
| Я буду рядом с тобой,
|
| Every day of your life.
| Каждый день вашей жизни.
|
| Il ya des jours ou par amour on oublie tout,
| Il ya des jours ou par amour on oublie tout,
|
| (there are some days where by love we forget it all,)
| (Бывают дни, когда из-за любви мы все забываем,)
|
| Le fou, les guerres, le chaos, les remous.
| Le fou, les guerres, le chaos, les remous.
|
| (the fire, the wars, the chaos, the currents.)
| (огонь, войны, хаос, течения.)
|
| Rien ne sera jamais plus fort que nous.
| Rien ne sera jamais plus fort que nous.
|
| (nothing will ever be as strong as we.)
| (ничто никогда не будет так сильно, как мы.)
|
| It’s alright.
| Все хорошо.
|
| On a la foi qui peut deplacer les montagnes,
| На а-ля foi qui peut deplacer les montagnes,
|
| (we have a faith that can move mountains,)
| (у нас есть вера, которая может сдвинуть горы)
|
| Et nos pensees qui toujours se rejoignent.
| Et nos pensees qui toujours se rejoignent.
|
| (and our thoughts which always come together.)
| (и наши мысли, которые всегда сходятся.)
|
| Tu sait que meme au loin, je t’accompagne.
| Tu sait que meme au loin, je t'accompagne.
|
| (you know that even when i’m far away, i’m still with you.)
| (ты знаешь, что даже когда я далеко, я все еще с тобой.)
|
| It’s alright.
| Все хорошо.
|
| Yeah, yeah!
| Ага-ага!
|
| J’s’rai la pour toi.
| J’s’rai la Pour Toi.
|
| (i'll be there for you.)
| (Я буду рядом с тобой.)
|
| Tu peux compter sur moi,
| Tu Peux compter sur moi,
|
| (you can count on me,)
| (ты можешь рассчитывать на меня,)
|
| Comme un ami que jamais ne t’oublie,
| Comme un ami que jamais ne t’oublie,
|
| (like a friend who’ll never forget you,)
| (как друг, который никогда тебя не забудет)
|
| Chaque jour de ta vie,
| Chaque jour de ta vie,
|
| (every day of your life,)
| (каждый день вашей жизни)
|
| Y’aura en moi,
| Y'aura en moi,
|
| (inside of me there will always be)
| (внутри меня всегда будет)
|
| Toujours un peu de toi.
| Toujours un peu de toi.
|
| (a part of you.)
| (часть вас.)
|
| Fidele comme une ombre qui te suit,
| Fidele comme une ombre qui te suit,
|
| (faithful as a shadow that follows you,)
| (верный, как тень, которая следует за вами,)
|
| Chaque jour de ta vie.
| Chaque jour de ta vie.
|
| (every day of your life.)
| (каждый день вашей жизни.)
|
| Over and over your heart’s been left bare,
| Снова и снова твое сердце остается обнаженным,
|
| Haunted by faith that has led you nowhere.
| Преследуемый верой, которая никуда вас не привела.
|
| You don’t need to call out my name,
| Тебе не нужно произносить мое имя,
|
| 'cause i am always there!
| потому что я всегда рядом!
|
| Always there!
| Всегда там!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| J’s’rai la pour toi.
| J’s’rai la Pour Toi.
|
| (i'll be there for you.)
| (Я буду рядом с тобой.)
|
| Tu peux compter sur moi,
| Tu Peux compter sur moi,
|
| (you can count on me,)
| (ты можешь рассчитывать на меня,)
|
| Comme un ami que jamais ne t’oublie,
| Comme un ami que jamais ne t’oublie,
|
| (like a friend who’ll never forget you,)
| (как друг, который никогда тебя не забудет)
|
| Chaque jour de ta vie.
| Chaque jour de ta vie.
|
| (every day of your life.)
| (каждый день вашей жизни.)
|
| Yeah, yeah.
| Ага-ага.
|
| Y’aura en moi,
| Y'aura en moi,
|
| (inside of me there will always be)
| (внутри меня всегда будет)
|
| Toujours un peu de toi.
| Toujours un peu de toi.
|
| (a part of you.)
| (часть вас.)
|
| Fidele comme une ombre qui te suit,
| Fidele comme une ombre qui te suit,
|
| (faithful as a shadow that follows you,)
| (верный, как тень, которая следует за вами,)
|
| Chaque jour de ta vie.
| Chaque jour de ta vie.
|
| (every day of your life.)
| (каждый день вашей жизни.)
|
| Chaque jour de ta vie!
| Chaque jour de ta vie!
|
| One like the earth and the sky!
| Один как земля и небо!
|
| Chaque jour de ta vie! | Chaque jour de ta vie! |