| You’re just like I was
| Ты такой же, как я
|
| So full of love, so full of love
| Так полна любви, так полна любви
|
| I feel you’re taking me back
| Я чувствую, что ты возвращаешь меня
|
| To all those feelings of yesterday
| Всем этим вчерашним чувствам
|
| Dark and dusty tracks
| Темные и пыльные трассы
|
| How long can I stay here?
| Как долго я могу оставаться здесь?
|
| How long can I pray here?
| Как долго я могу молиться здесь?
|
| You know we meet in another space
| Вы знаете, что мы встречаемся в другом месте
|
| You turn around and I see your face
| Ты оборачиваешься, и я вижу твое лицо
|
| Oh what a fruit, what a tree you shall be You’ll be fed by the mountains, fed by the streams
| О, какой плод, каким деревом ты будешь, Тебя будут кормить горы, кормить ручьи.
|
| (Set a sail) Set a sail for paradise (We'll leave in the morning)
| (Поднимем парус) Поднимем парус в рай (Мы уйдем утром)
|
| (Set a sail) Set a sail to paradise (We'll leave in the morning)
| (Поднимите парус) Поднимите парус в рай (Мы уйдем утром)
|
| I know when I’m losing control
| Я знаю, когда теряю контроль
|
| I play I am the cosmos
| Я играю, я космос
|
| And let the feelings roll
| И пусть чувства катятся
|
| How long can I stay here?
| Как долго я могу оставаться здесь?
|
| How long can I pray here?
| Как долго я могу молиться здесь?
|
| You know we meet in another place
| Вы знаете, что мы встречаемся в другом месте
|
| You turn around and I see your face
| Ты оборачиваешься, и я вижу твое лицо
|
| Oh and what a fruit, what a tree you shall be You’ll be fed by the mountains, the crystal streams
| О и каким плодом, каким деревом вы будете Вы будете питаться горами, хрустальными ручьями
|
| Then we go for a walk
| Затем мы идем гулять
|
| We hold hands and start to talk
| Мы держимся за руки и начинаем говорить
|
| Oh what a fruit, what a tree this love will be You’ll be fed by the mountains, fed by me Set a sail for paradise (Leave in the morning)
| О, какой плод, каким деревом будет эта любовь, Ты будешь питаться горами, питаться мной, Поднять паруса в рай (Уйти утром)
|
| Set a sail for paradise (Leave in the morning)
| Отплыть в рай (уйти утром)
|
| Set a sail for paradise
| Отправляйтесь в рай
|
| Leave in the morning
| Уехать утром
|
| We can leave in the morning
| Мы можем уйти утром
|
| Leave in the morning (Set a sail)
| Отправляйтесь утром (поднимите парус)
|
| Leave in the morning
| Уехать утром
|
| Leave in the morning (Set a sail) | Отправляйтесь утром (поднимите парус) |