Перевод текста песни This Thing Called Life - Richard Ashcroft

This Thing Called Life - Richard Ashcroft
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Thing Called Life, исполнителя - Richard Ashcroft.
Дата выпуска: 28.10.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

This Thing Called Life

(оригинал)
Yeah I needed a call, he was the real friend
Oh (got his words), he got the words when I’m feeling low
He’s like a skimming stone, like a rainbow
He’s my brother when I’m down when I’m in luck (he is)
He’s my brother when I’m down (Jesus Christ) and I’m out of luck
You know it’s only love so let’s come together (let's come together)
A little redemptive pleasure (redemptive pleasure), hmmm-hmmmm
Let’s do this thing called life, (let's do this thing)
Oh let’s try, (let's try again)
Oh let’s try (let's try)
Let’s do this thing called life (let's do this thing)
Hmm let’s try (let's try again, let’s try again)
Oh let’s try (let's try)
Don’t have to swim with the tide (fishes)
Swim against the tide and find some hand to hold
Find somebody to show the light (lost in music)
Oh they’re out there in the matrix tonight (All these years)
Oh man I’ve seen so many pages of stories (the blues never ends)
That have drifted down rivers
And the paper, yeah gets lost in the sea, in the oceans
Oh Lord I’m a giver
Oh, it’s just a feeling (it's just a feeling)
It’s just a feeling (it's just a feeling)
Let’s do this thing called life, (let's do this thing called life)
Oh let’s try, (let's try again)
Oh let’s try (let's try)
Let’s do this thing called life, (let's do this thing)
Hmm let’s try, (let's try again, let’s try again)
Oh let’s try (let's try)
You gotta learn to swim against the tide
You gotta learn to drop your foolish pride
You gotta learn to know these things they’re dust
You gotta learn that misdeeds only rust.
You gotta learn the chains can open up (these genes survive)
And environment can fuck you up (the eyes)
You gotta learn that drugs don’t really work (more music)
Unless you know the ones that hurt
Oh babe let’s do it again (please baby)
I wanna put the record on and live it again (live it again)
I wanna rewind the tape, turn off the clocks
This is life now, undo my locks
Let’s do this thing called life, (let's do this thing)
Oh let’s try, (let's try it again)
Oh let’s try (oh-oh oh-oh let’s try)
Let’s do this thing called life, (I now you feel the pain)
Oh let’s try, (I know you feel the strain)
Oh let’s try (let's fly)
She’s my brother, my mother, my sister, my mother, my father, ooh-ooh-aah
She’s my brother, my sister, my father, my father, my mother, o-ooh-ooh
(Free me now, please free me now, please hear me now)
Come on
Let’s do this thing called life, (yeah)
Oh let’s try, oh let’s try (let's try)
(She's my brother, my mother, my sister, my mother, my father, my mother)
Let’s do this thing called life, oh let’s try
Oooh let’s try (let's try again, let’s try again)
(She's my brother, my sister, my mother, my father, my brother)
Free me, yeah free me again, oh heal me again, free me, yeah heal me
Yeah free me, baby heal me, now free me, now heal me baby
(She's my brother, my sister, my father, my mother, oh-oh-oh)
Free me, now heal me, now free me, now heal me, now free me, now heal me
Now free me, now heal me, now free me, now heal me, now free me, yeah heal me
Now free me, now heal me, yeah free me, yeah heal me
Let’s do this thing called life
(перевод)
Да, мне нужен был звонок, он был настоящим другом
О (получил его слова), он понял слова, когда я чувствую себя подавленным
Он как скользящий камень, как радуга
Он мой брат, когда мне плохо, когда мне везет (он)
Он мой брат, когда мне плохо (Иисус Христос), и мне не повезло
Вы знаете, что это всего лишь любовь, так что давайте вместе (давайте вместе)
Маленькое искупительное удовольствие (искупительное удовольствие), хммм-хмммм
Давайте сделаем то, что называется жизнью, (давайте сделаем это)
О, давайте попробуем, (давайте попробуем еще раз)
О, давайте попробуем (давайте попробуем)
Давайте сделаем это под названием жизнь (давайте сделаем это)
Хм, давайте попробуем (давайте попробуем еще раз, давайте попробуем еще раз)
О, давайте попробуем (давайте попробуем)
Не нужно плыть по течению (рыбы)
Плывите против течения и найдите руку, чтобы держаться
Найдите кого-нибудь, кто покажет свет (потерянный в музыке)
О, сегодня они там, в матрице (Все эти годы)
О, чувак, я видел так много страниц историй (блюз никогда не кончается)
Которые дрейфовали по рекам
И бумага, да, теряется в море, в океанах
О, Господи, я даритель
О, это просто чувство (это просто чувство)
Это просто чувство (это просто чувство)
Давайте сделаем то, что называется жизнью (давайте сделаем то, что называется жизнью)
О, давайте попробуем, (давайте попробуем еще раз)
О, давайте попробуем (давайте попробуем)
Давайте сделаем то, что называется жизнью, (давайте сделаем это)
Хм, давайте попробуем, (давайте попробуем еще раз, давайте попробуем еще раз)
О, давайте попробуем (давайте попробуем)
Вы должны научиться плавать против течения
Вы должны научиться отбрасывать свою глупую гордость
Вы должны научиться знать эти вещи, они пыль
Вы должны усвоить, что проступки только ржавеют.
Вы должны узнать, что цепи могут открыться (эти гены выживают)
И окружающая среда может тебя испортить (глаза)
Ты должен понять, что наркотики на самом деле не работают (больше музыки)
Если вы не знаете тех, кто причиняет боль
О, детка, давай сделаем это снова (пожалуйста, детка)
Я хочу поставить пластинку и прожить ее снова (прожить ее снова)
Я хочу перемотать ленту, выключить часы
Теперь это жизнь, расстегни мои замки
Давайте сделаем то, что называется жизнью, (давайте сделаем это)
О, давайте попробуем, (давайте попробуем еще раз)
О, давайте попробуем (о-о-о-о, давайте попробуем)
Давай займемся тем, что называется жизнью (теперь я чувствую боль)
О, давай попробуем (я знаю, ты чувствуешь напряжение)
О, давай попробуем (давай полетим)
Она мой брат, моя мать, моя сестра, моя мать, мой отец, о-о-о-о
Она мой брат, моя сестра, мой отец, мой отец, моя мать, о-о-о
(Освободи меня сейчас, пожалуйста, освободи меня сейчас, пожалуйста, послушай меня сейчас)
Давай
Давай займемся тем, что называется жизнью, (да)
О, давай попробуем, о, давай попробуем (давай попробуем)
(Она мой брат, моя мать, моя сестра, моя мать, мой отец, моя мать)
Давай сделаем это под названием жизнь, давай попробуем
О, давайте попробуем (давайте попробуем еще раз, давайте попробуем еще раз)
(Она мой брат, моя сестра, моя мать, мой отец, мой брат)
Освободи меня, да, освободи меня снова, о, исцели меня снова, освободи меня, да, исцели меня
Да, освободи меня, детка, исцели меня, теперь освободи меня, теперь исцели меня, детка
(Она мой брат, моя сестра, мой отец, моя мать, о-о-о)
Освободи меня, теперь исцели меня, теперь освободи меня, теперь исцели меня, теперь освободи меня, теперь исцели меня
Теперь освободи меня, теперь исцели меня, теперь освободи меня, теперь исцели меня, теперь освободи меня, да, исцели меня
Теперь освободи меня, теперь исцели меня, да, освободи меня, да, исцели меня.
Давайте сделаем это под названием жизнь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Song for the Lovers 2021
Lonely Soul ft. Richard Ashcroft 2011
Sonnet 2021
Keys To The World 2005
They Don't Own Me 2016
Break The Night With Colour 2005
Ain’t the Future so Bright 2016
Check The Meaning 2001
The Drugs Don't Work 2021
C'mon People (We're Making It Now) 1999
This Is How It Feels 2016
Brave New World 1999
Lucky Man 2021
These People 2016
Hold On 2016
On A Beach 1999
New York 1999
I Get My Beat 1999
Surprised by the Joy 2018
Music Is Power 2005

Тексты песен исполнителя: Richard Ashcroft