| «Sei sulla buona strada», mi dico pensando a te
| «Ты на правильном пути», — говорю я себе, думая о тебе.
|
| La nebbia si dirada e tutto è più chiaro in me;
| Туман рассеивается и во мне все яснее;
|
| Sì, sulla buona strada non voglio più guerra io
| Да, на правильном пути, я больше не хочу войны
|
| Né prendere per terra i pezzi di un altro addio
| Не бери осколки другого прощания на землю.
|
| Non finirà, non finirà, come una scena crollata a metà
| Это не закончится, это не закончится, как сцена, которая рухнула пополам
|
| Io, caduto sopra il mondo
| Я, упавший на мир
|
| A rincorrere il grande momento;
| Преследовать большой момент;
|
| Io, a credere che il tempo
| Я, чтобы поверить в то время
|
| Ormai non mi spezzerà mai più
| Это никогда не сломает меня снова
|
| Io, a credere che il tempo
| Я, чтобы поверить в то время
|
| Ormai non mi spezzerà mai più
| Это никогда не сломает меня снова
|
| Sei sulla buona strada | Ты на правильном пути |