| Di un nuovo amore tu cosa ne sai
| Что ты знаешь о новой любви
|
| Anche se parlo non mi crederai
| Даже если я скажу, ты мне не поверишь
|
| Se piango o rido non mi capirai
| Если я буду плакать или смеяться, ты меня не поймешь
|
| Della mia pace dentro che ne sai
| О моем мире внутри, что ты знаешь?
|
| Dei canti intorno al fuoco che ne sai
| Из песен у костра что ты знаешь?
|
| Di una preghiera al cielo che ne sai
| О молитве к небу, что ты знаешь
|
| Più il vino scende e più lontano vai
| Чем больше вина падает, тем дальше вы идете
|
| Che ne sai di quel viaggio
| Что вы знаете об этой поездке?
|
| Del profumo degli ulivi
| Аромат оливковых деревьев
|
| Delle corse a piedi nudi
| Бег босиком
|
| Per sentirsi ancora vivi;
| Чтобы снова почувствовать себя живым;
|
| E di lei tu che ne sai
| И что ты знаешь о ней
|
| Del suo viso di regina
| лица ее королевы
|
| Del suo fare un po' selvaggio
| Из-за того, что он делает немного «дикий
|
| Della sua fragilità
| О его хрупкости
|
| Lei mi ha dato la speranza
| Она дала мне надежду
|
| Senza chiedermi niente di più
| Не спрашивая меня больше ничего
|
| Tu delle mie paure che ne sai
| Что ты знаешь о моих страхах
|
| Delle mie notti insonni che ne sai
| Что ты знаешь о моих бессонных ночах
|
| E di mio padre stanco che ne sai
| А что ты знаешь о моем усталом отце?
|
| Della mia vita in fondo che ne sai
| Ведь что ты знаешь о моей жизни
|
| Che ne sai di quel vecchio
| Что ты знаешь об этом старике?
|
| Del suo pianto quando son partito
| Из его слез, когда я ушел
|
| Le sue mani forte mi hanno stretto
| Его сильные руки держали меня
|
| E abbracciato come un figlio;
| И обнял, как сына;
|
| E di lei tu che ne sai
| И что ты знаешь о ней
|
| Dell’amore che mi ha dato
| Из любви, которую он дал мне
|
| Del suo viso disperato
| От его отчаянного лица
|
| Quando ho detto vado via
| Когда я сказал, что ухожу
|
| Nel suo mondo ho ritrovato
| В его мире я снова нашел
|
| Questa nuova voglia di cambiare
| Это новое желание изменить
|
| In quella casa bianca devo andare
| Я должен пойти в тот белый дом
|
| Il tempo si è fermato ad aspettare
| Время перестало ждать
|
| La mia canzone dedicata a chi
| Моя песня посвящена кому
|
| Mi ha chiesto solo vuoi fermarti qui
| Он просто спросил меня, не хочешь ли ты остановиться здесь
|
| E di lei tu che ne sai
| И что ты знаешь о ней
|
| Dell’amore che mi ha dato
| Из любви, которую он дал мне
|
| Del suo viso disperato
| От его отчаянного лица
|
| Quando ho detto vado via
| Когда я сказал, что ухожу
|
| Nel suo mondo ho ritrovato
| В его мире я снова нашел
|
| Questa nuova voglia di cambiare | Это новое желание изменить |