Перевод текста песни Il treno per Parigi - Riccardo Fogli

Il treno per Parigi - Riccardo Fogli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il treno per Parigi, исполнителя - Riccardo Fogli. Песня из альбома Romanzo, в жанре Поп
Дата выпуска: 21.02.1996
Лейбл звукозаписи: Nar International, Warner Music Italy
Язык песни: Итальянский

Il treno per Parigi

(оригинал)
Ti ho cercato per parlarti, perché non si parla mai
Questo tempo va di fretta, va di fretta come noi
Non ho idea di cosa dirti, basta che si parli un po':
Parlo solo con me stesso e, a volte, non mi ascolto più;
Pensa quanta giovinezza sotto gli occhi è andata via
Questo senso di tristezza è un’assurda prigionia:
Come un pesce in un acquario che va stretto come mare
Come un uccello in gabbia disimpara anche a volare
Ora ho voglia di sapere anche come ti senti tu:
Se t’innamori ancora e in mente che progetti hai
Se riesci a riposare e dimmi quali sogni fai
O sogni ad occhi aperti perché ormai non dormi più?
Ricordi le mattine sui binari ad aspettare
Un treno per sognare di fuggire via…
Ma i ricordi son deformi, come i treni passan via:
Ora ognuno ha il suo binario su un’immensa ferrovia
E anche il treno per Parigi è partito, amore mio
E noi siamo ancora qui a palleggiarci questo addio
Così se non parlo ora, quando mai ne parlerò
Dai fermiamoci un istante, tanto cosa vuoi che sia
Se passiamo un po' d tempo, che comunque passerà
Spietato perché è l’unico che non si ferma mai
Ora ho voglia di sapere anche come ti senti tu:
Se t’innamori ancora e in mente che progetti hai;
Se riesci a riposare e dimmi quali sogni fai
O sogni ad occhi aperti perché ormai non dormi più?
Ricordi le mattine sui binari ad aspettare
Un treno per sognare di fuggire via…

Поезд на Париж

(перевод)
Я искал тебя, чтобы поговорить с тобой, потому что мы никогда не разговариваем
Это время спешит, оно спешит, как и мы
Я понятия не имею, что тебе сказать, просто поговори немного:
Я разговариваю только с собой и иногда уже не слушаю себя;
Подумай, сколько молодости под глазами ушло
Это чувство печали — абсурдное заточение:
Как рыба в аквариуме, которая течет так же плотно, как море
Как птица в клетке, она тоже разучится летать
Теперь я также хочу знать, как вы себя чувствуете:
Если вы все еще влюбляетесь и какие у вас планы
Если ты можешь отдохнуть и рассказать мне, какие у тебя мечты
Или мечтаете, потому что больше не спите?
Помните утро на дорожках в ожидании
Поезд мечтает убежать...
Но воспоминания искажаются, когда проходят поезда:
Теперь у каждого своя колея на необъятной железной дороге
И поезд в Париж тоже ушел, любовь моя
И мы все еще здесь прощаемся
Так что, если я не буду говорить сейчас, когда я когда-нибудь буду говорить об этом
Давай, давай остановимся на мгновение, что ты хочешь, чтобы это было
Если мы потратим некоторое время, оно все равно пройдет
Безжалостный, потому что он единственный, кто никогда не останавливается
Теперь я также хочу знать, как вы себя чувствуете:
Если вы все еще влюбляетесь и какие у вас планы;
Если ты можешь отдохнуть и рассказать мне, какие у тебя мечты
Или мечтаете, потому что больше не спите?
Помните утро на дорожках в ожидании
Поезд мечтает убежать...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Storie di tutti i giorni 2006
Per Lucia 2015
Alla fine di un lavoro 2006
Sulla Buona Strada 2015
Torna A Sorridere 2015
L'arcobaleno 2016
Quando Nascero' Di Nuovo 2012
Ti amo però... 2006
Noi due nel mondo e nell'anima 2016
Io no 2006
Che ne sai 2006
É l'amore 2006
L'amore che verrà 2006
Mondo 2006
Tanta voglia di lei 2016
Non mi lasciare 2006
Scene da un amore 2006
Pensiero 2016
Che notte è 2014
Quando una lei va via 2016

Тексты песен исполнителя: Riccardo Fogli