| E facile scherzare sull’amore,
| О любви легко шутить,
|
| magari farci su dell’ironia,
| может быть, сделать из этого некоторую иронию,
|
| trattarlo come un vecchio mascalzone
| относиться к нему как к старому негодяю
|
| per qualche amico in vena di allegria.
| для некоторых друзей в настроении для радости.
|
| Se l’amore sei tu, se sei quello che muove il mondo
| Если ты любовь, если ты то, что движет миром
|
| non nasconderti piu, se esisti, dai, batti un colpo,
| больше не прячься, если ты есть, давай, попробуй,
|
| se davvero tu puoi in un’ora cambiare la gente
| если ты действительно можешь изменить людей за час
|
| fatti sotto, che fai, non restare nell’angolo.
| делай под, что ты делаешь, не стой в углу.
|
| Se tu sei l’amore, allora avanti,
| Если ты любовь, то вперед,
|
| a tutti quanti fai vedere chi sei,
| покажи всем кто ты
|
| dai, prendi a pugni i furbi ed i sapienti
| давай, бей умных и мудрых
|
| e metti giu chi dubita di te.
| и низложи тех, кто сомневается в тебе.
|
| E se tu sei l’amore, quello vero,
| И если ты любовь, настоящая,
|
| se vuoi davvero che io sia dei tuoi,
| если ты действительно хочешь, чтобы я был твоим,
|
| dimostra a questi pazzi che sei il solo
| докажи этим безумцам, что ты единственный
|
| che puo cambiare vita a tutti noi.
| которые могут изменить нашу жизнь.
|
| C’e chi pensa che tu
| Есть те, кто думает, что ты
|
| sei un vigliacco che scappa sempre,
| ты трус, который всегда убегает,
|
| ora tu non puoi piu fare finta di niente.
| теперь ты больше не можешь делать вид, что ничего не произошло.
|
| Ma se tu sei l’amore che ho cercato
| Но если ты любовь, которую я искал
|
| dove sei stato, il giro tuo qual e,
| где ты был, какие у тебя гастроли,
|
| in questi anni cosa hai combinato
| что ты сделал за эти годы
|
| non si sentiva piu parlar di te.
| мы больше не слышали о вас.
|
| A questo punto, se tu sei l’amore
| В этот момент, если вы любите
|
| e non un servo sciocco senza re,
| и не глупый слуга без царя,
|
| da oggi, se ti va, fammi un favore,
| с сегодняшнего дня, если хочешь, сделай мне одолжение,
|
| non mi mollare piu, resta con me. | не сдавайся больше, останься со мной. |