| Se guardi il sole c'è una luce così intensa che
| Если вы посмотрите на солнце, то увидите такой яркий свет, что
|
| puoi bruciarti gli occhi fino a quasi farti male,
| можно обжечь глаза почти до боли,
|
| se guardi il cielo a volte è denso e quasi troppo blu
| если вы посмотрите на небо, оно иногда плотное и почти слишком синее
|
| infinito, steso sopra noi,
| бесконечный, раскинувшийся над нами,
|
| se adesso guardi me…
| если ты посмотришь на меня сейчас...
|
| dentro ai miei occhi dimmi cosa c'è
| в моих глазах скажи мне, что там
|
| sì che lo sai…
| Да, вы знаете ...
|
| Mi hai preso il cuore e indietro non lo voglio più
| Ты забрал мое сердце, и я больше не хочу его возвращать.
|
| mi hai preso il cuore, cosa dovrei fare ancora?
| Ты забрал мое сердце, что мне снова делать?
|
| Se voglio solo te, se penso solo a te,
| Если бы я только хотел тебя, если бы я только думал о тебе,
|
| ti giuro che è la verità
| клянусь, это правда
|
| io senza ritegno sono qua…
| Я здесь без ограничений...
|
| Mi hai preso il cuore e allora non buttarlo via
| Ты забрал мое сердце, так что не выбрасывай его
|
| la cura esiste, sai, per questa malattia
| лекарство существует, вы знаете, для этой болезни
|
| dai, vieni via con me, adesso insieme a me,
| Давай, пойдем со мной, теперь со мной,
|
| andiamo insieme via di qua
| давай уйдем отсюда вместе
|
| solo il cielo sa cosa sarà… di noi…
| одно небо знает, что будет... с нами...
|
| Ma se ti guardo non so mica quale gioco fai
| Но если я смотрю на тебя, я не знаю, в какую игру ты играешь
|
| se ce l’hai un cuore, o ti vuoi solo divertire
| если у вас есть сердце, или вы просто хотите повеселиться
|
| ma stai attenta, con l’amore non si scherza mai
| но будь осторожен, ты никогда не шутишь с любовью
|
| ci si può far molto male, sai…
| можно очень сильно пострадать, знаете ли...
|
| se adesso guardo te…
| если я посмотрю на тебя сейчас...
|
| dentro ai tuoi occhi qualche cosa c'è
| что-то внутри твоих глаз
|
| di più non so…
| больше не знаю...
|
| Mi hai preso il cuore e indietro non lo voglio più
| Ты забрал мое сердце, и я больше не хочу его возвращать.
|
| mi hai preso il cuore ed io non so aspettare ancora
| ты забрала мое сердце и я не могу больше ждать
|
| io voglio solo te, io penso solo a te,
| Я хочу только тебя, я думаю только о тебе,
|
| ti giuro che è la verità,
| Клянусь, это правда,
|
| senza più ritegno sono qua.
| Я здесь без ограничений.
|
| Mi hai preso il cuore e allora non buttarlo via
| Ты забрал мое сердце, так что не выбрасывай его
|
| la medicina c'è per questa malattia
| есть лекарство от этой болезни
|
| dai, vieni via con me, adesso insieme a me,
| Давай, пойдем со мной, теперь со мной,
|
| andiamo insieme via di qua
| давай уйдем отсюда вместе
|
| solo il cielo sa cosa sarà… di noi…
| одно небо знает, что будет... с нами...
|
| Mi hai preso il cuore e adesso non lo trovo più,
| Ты забрал мое сердце, и теперь я не могу его найти,
|
| mi hai preso il cuore ed io non so aspettare ancora
| ты забрала мое сердце и я не могу больше ждать
|
| se vuoi un po' di me, se pensi un poco a me
| если ты хочешь немного обо мне, если ты немного думаешь обо мне
|
| andiamo insieme via di qua
| давай уйдем отсюда вместе
|
| forse un po' dipende anche da noi… lo sai. | может быть, это тоже немного зависит от нас… вы знаете. |