| Quando io dentro di te
| Когда я внутри тебя
|
| Aprirò una porta di nostalgia
| Я открою дверь ностальгии
|
| Quando tu spaccando il cielo dirai:
| Когда ты разорвешь небо, ты скажешь:
|
| «lascio tutto, voglio andarmene via»
| «Все бросаю, хочу уйти»
|
| Metterò all’incanto i nostri momenti
| Я очарую наши моменты
|
| Pregherò che il cielo possa aiutarti
| Я буду молиться, чтобы небеса помогли тебе
|
| So che sai teneramente sbagliarti
| Я знаю, ты знаешь, как нежно ты ошибаешься
|
| Piano, piano, dolcemente
| Медленно, медленно, нежно
|
| Scenderemo a luci spente dentro di noi
| Мы пойдем ко дну, когда внутри нас погаснет свет.
|
| Saliremo ancora insieme sopra i monti
| Мы снова поднимемся вместе над горами
|
| E le colline in alto, lassù;
| И холмы наверху, там, наверху;
|
| E ci esploderà nel cuore
| И он взорвется в наших сердцах
|
| Tutto quello che di amore c'è
| Все, что есть от любви
|
| Verso il futuro ancora io e te
| К будущему снова ты и я
|
| Quando tu sopra di me
| Когда ты выше меня
|
| Sembrerai una stella fredda o chissà
| Ты будешь похож на холодную звезду или кто знает
|
| Quando io dentro di te
| Когда я внутри тебя
|
| Sentirò l’amore che se ne va
| Я почувствую любовь, которая уходит
|
| Troverò una luna da queste parti
| Я найду луну здесь
|
| Salverò la prima voglia di averti
| Я сохраню первое желание иметь тебя
|
| Tornerò nel tempo e ti cercherò, ti cercherò
| Я вернусь в прошлое, и я буду искать тебя, я буду искать тебя
|
| Piano, come foglie lente
| Медленно, как медленные листья
|
| Scenderemo in un dolore dentro di noi
| Мы спустимся в боль внутри нас
|
| Poi risaliremo insieme
| Тогда мы поднимемся вместе
|
| Senza orgoglio né paure
| Без гордости и страха
|
| In alto lassù;
| Высоко там;
|
| E ci esploderà nel cuore
| И он взорвется в наших сердцах
|
| Tutto quello che di amore c'è
| Все, что есть от любви
|
| Verso il futuro ancora io e te
| К будущему снова ты и я
|
| E intrecciando queste mani
| И переплетая эти руки
|
| Prenderemo il vento che già sai
| Мы возьмем ветер, который вы уже знаете
|
| Stretti nel tempo finalmente noi:
| Наконец мы поджимаем во времени:
|
| Sulle infinite vie del cuore, ormai | На бесконечных путях сердца, сейчас |