| E la solita storia ormai
| И обычная история сейчас
|
| Volevi vivere la tua vita
| Вы хотели жить своей жизнью
|
| Senza accorgerti che uno come te
| Не понимая, что кто-то вроде тебя
|
| Ha solo il vento fra le sue dita
| У него только ветер в пальцах
|
| Ora vuoi vivere la giornata
| Теперь вы хотите прожить день
|
| Senza un attimo per pensare
| Без минуты подумать
|
| Che il tuo tempo é passato ormai senza che
| Что ваше время прошло без этого
|
| Avesse un turno nella partita
| Был поворот в игре
|
| Lei non c'é più
| Она ушла
|
| Se ne é andata via
| Она ушла
|
| Ma quel che c'é stato con lei
| Но что с ней случилось
|
| Non importa più
| Это больше ничего не значит
|
| La nostra logica ti ha insegnato
| Наша логика научила вас
|
| A nasconderti quando piangi
| Чтобы спрятаться, когда ты плачешь
|
| Le speranze che avevi non ci son più
| Надежды, которые у вас были, ушли
|
| Ma tu non sai capir come é stato
| Но ты не знаешь, как это было
|
| Ma non devi più farci caso
| Но вам больше не нужно это замечать
|
| É la solita storia ormai
| Это обычная история сейчас
|
| Ora sei uno dei tanti che ridono
| Ты теперь один из многих смеющихся
|
| Forse per questo sei fortunato
| Может поэтому тебе повезло
|
| Lei non c'è più
| Она ушла
|
| Se ne é andata via
| Она ушла
|
| Ma quel che c'é stato con lei
| Но что с ней случилось
|
| Non importa più
| Это больше ничего не значит
|
| Ma non devi più farci caso
| Но вам больше не нужно это замечать
|
| É la solita storia ormai
| Это обычная история сейчас
|
| Ora sei uno dei tanti che ridono
| Ты теперь один из многих смеющихся
|
| Forse per questo sei fortunato
| Может поэтому тебе повезло
|
| Lei non c'é più
| Она ушла
|
| Se ne é andata via
| Она ушла
|
| Ma quel che c'é stato con lei
| Но что с ней случилось
|
| Non importa più
| Это больше ничего не значит
|
| É la solita storia
| Это обычная история
|
| Non importa più… | Это больше ничего не значит… |