| Il Nostro Cuore Irlandese (оригинал) | Наше Сердце Ирландский (перевод) |
|---|---|
| Che fine ha fatto il nostro cuore irlandese | Что случилось с нашими ирландскими сердцами |
| cos? | потому что? |
| tranquillo, gi? | тихо, да? |
| sazio di s? | насыщенный с? |
| sotto il fruscio di una cravatta turchese, | под шорох бирюзового галстука, |
| mentre una ruga | в то время как морщина |
| disegna vie di pensieri, | рисуй пути мыслей, |
| non ha desideri. | не имеет желаний. |
| Forse si tratta del normale carteggio | Возможно это нормальная переписка |
| di chi fa i conti, misura l’et?, | кто занимается математикой, измеряет возраст?, |
| non porta navi a chiss? | не подводит корабли кто знает? |
| quale arrembaggio | какая посадка |
| su un mare piatto | на ровном море |
| di grigio colore intenso, | интенсивно-серого цвета, |
| sai cosa penso? | Ты знаешь что я думаю? |
| E' un copione che non mi va gi?, | Это сценарий, который мне уже не нравится, |
| aquilone che non sale su sei d’accordo che non si pu? | воздушный змей, который не попадает на вы согласны, что вы не можете? |
| pi? | Пи? |
| vedersi appassire | видеть себя увядать |
