| Sul lungomare, appoggiato nel sole
| На набережной, отдыхая на солнышке
|
| C'è un piccolo sciuscià:
| Есть немного sciuscià:
|
| Vende solo giornali un po' strani
| Он только продает несколько странные газеты
|
| Senza titolo e con la data di domani:
| Без названия и с датой завтра:
|
| Sopra c'è scritto che ogni computer
| Выше написано, что каждый компьютер
|
| A zero oggi tornerà
| В ноль сегодня вернется
|
| Chi ha parlato starà ad ascoltare
| Кто говорил, тот и послушает
|
| E gli uccelli sporcheranno ancora il davanzale
| И птицы все равно подоконник испачкают
|
| Vita serena e poi la fortuna la sua benda toglierà
| Мирной жизни и тогда удача снимет с глаз повязку
|
| Mentre la guerra né in mare né in terra certo non scoppierà
| Пока война ни на море, ни на суше точно не разразится
|
| La tristezza forte riderà e la falce più non taglierà
| Сильная грусть посмеется и коса уже не порежет
|
| Ogni notte il sole resterà, non è favola è realtà
| Каждую ночь будет оставаться солнце, это не сказка, это реальность
|
| Niente domande, solamente risposte
| Никаких вопросов, только ответы
|
| Qui certezza ci sarà
| Здесь будет определенность
|
| Ogni noia sarà un’avventura
| Любая скука будет приключением
|
| Dallo Zingarelli sparirà poi la paura;
| Тогда у Зингарелли исчезнет страх;
|
| Ogni bambino presterà la sua fata
| Каждый ребенок одолжит свою фею
|
| I nostri sogni avvererà
| Наши мечты сбудутся
|
| Nelle sere risate e discorsi
| По вечерам смех и речи
|
| Per le strade tornerà di moda salutarsi
| На улицах будет модно прощаться
|
| Sul lungomare, giù in mezzo al sole, c'è un piccolo sciuscià
| На набережной, посредине солнца, есть небольшой ресторанчик
|
| Vende giornali un poco strani di tutte le città;
| Он продает несколько странные газеты со всех городов;
|
| Sono scritti da un bugiardo che dice sempre la verità:
| Их пишет лжец, который всегда говорит правду:
|
| C'è la data di domani, ma non è favola è realtà | Есть дата на завтра, но это не сказка, это реальность |