| Gardenia (оригинал) | Гардения (перевод) |
|---|---|
| So chi sei e quanto hai sbagliato, lo so | Я знаю, кто ты и как ты ошибаешься, я знаю |
| so che vuoi cambiare vita ormai, | Я знаю, ты хочешь изменить свою жизнь сейчас, |
| ti aiuter? | это поможет вам? |
| perch? | Зачем? |
| io credo in te | Я в тебя верю |
| e senza un uomo che ti dia una mano | и без мужчины, чтобы дать вам руку |
| non ce la fai, cos? | ты не можешь сделать это, потому что? |
| indifesa come sei | беспомощный, как ты |
| non? | нет? |
| bello, mia Gardenia, | красивая, моя Гардения, |
| mentre sale su la luna | когда восходит луна |
| che tu mi parli e dica la tua pena. | Что ты говоришь со мной и говоришь о своей боли. |
| Quanta gente hai conosciuto, | Сколько людей вы встречали, |
| ma nessuno si? | а никто? |
| fermato | остановился |
| chi ha capito mai che donna sei. | кто когда-либо понимал, какая ты женщина. |
| Vuoi mangiarlo un po' di pane | Вы хотите съесть немного хлеба |
| fatto d’acqua sale e grano, | из воды, соли и пшеницы, |
| cose semplici, ma buone come te | простые вещи, но так хорошо, как вы |
