| Forse una regina (оригинал) | Возможно, королева (перевод) |
|---|---|
| Ingresso solito d’albergo, | Обычный вход в отель, |
| portiere turco molto attento in livrea, | очень внимательный турецкий вратарь в ливрее, |
| una signora, un’orchidea | дама, орхидея |
| ? | ? |
| mia l’idea di starmene qui. | моя идея остаться здесь. |
| Stampe cinesi in ascensore | китайские гравюры в лифте |
| e pazzi arazzi di un pittore naif, | и безумные гобелены наивного живописца, |
| un orologio fa tic tac | часы тикают |
| un th? | й? |
| in frac, un giorno da choc. | в решке, шокирующий день. |
| Lei entra a passi lenti, | Она входит медленными шагами, |
| sorriso a mille denti, | улыбаться до тысячи зубов, |
| ondeggiano i suoi fianchi, | качай бедрами, |
| si siede e le sue gambe | сидит и его ноги |
| nel modo pi? | в большинстве? |
| elegante | элегантный |
| ti prendono alla mente. | они берут вас на заметку. |
| Poi se n’accende una, | Затем загорается один, |
| con gusto se la fuma | с удовольствием, если он курит |
| che sembra una regina, | это похоже на королеву, |
| ? | ? |
| forse una regina | возможно королева |
| ha l’aria di chi aspetta, | имеет вид того, кто ждет, |
| non deve avere fretta. | он не должен торопиться. |
| Ci si prepara per la sera, | Готовимся к вечеру, |
| la cameriera si? | официантка да? |
| invaghita del lord | влюблен в лорда |
