| Non si finisce mai, da fare ce n'è
| Это никогда не заканчивается, есть чем заняться
|
| Quanto lavoro per il cuore
| Сколько работы для сердца
|
| Domenica non è per chi come me
| Воскресенье не для таких как я
|
| Ha un gran bisogno di capire
| Ему очень нужно понять
|
| Pur di aiutare il cambiamento ci si improvvisa eroi
| Чтобы помочь измениться, мы импровизируем героев
|
| Ma non c'è mai abbastanza tempo
| Но никогда не хватает времени
|
| L’anima di un uomo si misura per la sua caparbietà
| Душа человека измеряется его упрямством
|
| So riconoscere gli amici, la spalla giusta so qual è
| Я умею узнавать друзей, знаю, что такое правое плечо
|
| Merito delle mie radici e del rispetto che ho di me
| Я заслуживаю своих корней и уважения к себе
|
| Sognatore fino in fondo. | Мечтатель во всем. |
| Più convinto di così
| Более убежден, чем это
|
| Se c'è fiamma io mi accendo e poi ti sfido con un sì
| Если есть пламя, я загораюсь, а затем бросаю тебе вызов с да
|
| La rivincita mi prendo su chi un giorno mi tradì
| Я мщу тем, кто однажды меня предал
|
| Reagiamo pure noi, chiediamo di più
| Мы тоже реагируем, мы просим больше
|
| Che sia davvero un mondo onesto
| Что это действительно честный мир
|
| Ognuno faccia il suo: passione ed energia
| Каждый делает свое: страсть и энергия
|
| Sbagliare in fondo serve tanto
| Ошибка в основном требует многого
|
| L’avidità ci impoverisce, gli slanci invece no
| Жадность обедняет нас, а порывы — нет.
|
| Se quell’istinto si perdesse
| Если бы этот инстинкт был потерян
|
| Dove troverebbe la risposta questa vita? | Где эта жизнь найдет ответ? |
| Chi lo sa…
| Кто знает…
|
| La strada stimola i pensieri, gli incontri le opportunità
| Дорога стимулирует мысли, вы встречаете возможности
|
| Il ragazzino che ero ieri dimostra ancora la sua età
| Ребенок, которым я был вчера, все еще выглядит на свой возраст
|
| Vola alto e stai sereno! | Лети высоко и будь спокоен! |
| Prendi il meglio finché vuoi!
| Получите лучшее, пока вы хотите!
|
| Che il primo impegno, non scordarlo, è dare spazio ai sensi tuoi
| Не забывайте, что первое обязательство — дать пространство своим чувствам.
|
| Tu vola alto, amico caro! | Ты летишь высоко, дорогой друг! |
| Pure per chi non ce la fa
| Даже для тех, кто не может этого сделать
|
| Per chi di un sogno è prigioniero, per chi rinuncerà
| Для тех, кто пленник мечты, для тех, кто сдастся
|
| Pensa in grande, fallo ancora! | Думай масштабно, сделай это снова! |
| Tu cavalca quell’idea
| Вы едете на этой идее
|
| Suda, incazzati e poi prega e quando puoi tu scappa via!
| Потейтесь, злитесь, а потом молитесь и, когда сможете, бегите прочь!
|
| Che soffrire di coraggio è la più bella malattia!
| Что страдание от мужества — самая прекрасная болезнь!
|
| Vola alto… | Лети высоко ... |