| Sul mio letto c'è scritto nessuno mi frega più…almeno a letto!
| На моей кровати написано, что всем наплевать... по крайней мере, в постели!
|
| qui ci dormo ci mangio ci invecchio ed il sesso qui… è tabu…
| здесь я сплю там я ем я старею а секс здесь ... это табу ...
|
| Niente arrivi partenze ed ambigue presenze no… il terminal chiude (il terminal
| Никаких прилетов, вылетов и двусмысленных присутствий нет... терминал закрывается (терминал
|
| chiude.) nè valige nè lacrime niente promesse ormai lui o lei…
| закрывается.) ни чемоданов ни слез ни обещаний теперь он или она...
|
| soltanto inutili guai
| только бесполезные хлопоты
|
| Fuori! | За пределами! |
| dai miei vizi dai miei desideri tutti via ambulanti insistenti Fuori!
| от моих пороков от моих желаний все прочь настойчивые коробейники Вон!
|
| vi licenzio morbosi pensieri… sono mio!
| Я отгоняю от вас нездоровые мысли... Я мой!
|
| Falsi orgasmi vecchi fantasmi via le bende chi sale e chi scende facile
| Поддельные оргазмы старых призраков с бинтов, кто поднимается, а кто легко опускается
|
| stordirsi e poi tradirsi e mai ricredersi al letto un antifurto se puoi…
| обалдеть а потом выдать себя и никогда не передумать противоугонное устройство если сможешь...
|
| Tinte forti giochi violenti cuori assenti noi mi pentirò…ma a un altro
| Сильные цвета, жестокие игры, отсутствие сердец, мы покаемся ... но к другому
|
| assedio non resisterò ci proverai a riproporti candida ma poi…
| осада я не буду сопротивляться тебе попытаюсь сделать тебе предложение еще раз откровенно но потом...
|
| è l’impazienza che ti tradirà la tua insistenza mi divorerà affitta un sogno
| это нетерпение предаст тебя твоя настойчивость поглотит меня разорви мечту
|
| anche tu…
| ты тоже…
|
| La passione è svanita una luna sbiadita che… ci tormenta masochisti
| Страсть исчезла блеклой луной, которая ... преследует нас, мазохистов
|
| convintigli eterni scontenti noi… spenti eroi…
| убеждать их вечное недовольство нами... мертвые герои...
|
| Se potessi soltanto abbracciarti e tenerti qui… senza sospetti…
| Если бы я мог просто обнять и подержать тебя здесь... без подозрений...
|
| coraggiosi e sinceri capaci di verità… chi lo sa… chi lo sa…
| мужественный и искренний, способный на правду... кто знает... кто знает...
|
| Fermi! | Останавливаться! |
| Non toccatemi prima di amarmi dimmi tu cosa puoi garantirmi… Fermi!
| Не прикасайся ко мне, пока не полюбишь меня, скажи мне, что ты можешь мне гарантировать... Стоп!
|
| Se servite soltanto contorni… a tavola non ci sto…
| Если только гарниры подавать... Меня там за столом нет...
|
| Mi conosco non mi tradisco non rischiare mai ti stanerò…non vendermi
| Я знаю себя, я не предам себя, никогда не рискую, я выследю тебя... не продавай меня.
|
| entusiasmi che non hai rifiuterò un’anima diversa dalla mia padrone della scena
| энтузиазма, которого у вас нет, я откажусь от души, кроме моего мастера сцены
|
| sarò io un letto un palcoscenico un addio non vi concedo altri bis! | Я буду кроватью, сценой, прощай, больше на бис я тебе не дам! |