| Quello che più mi manca tu sai cos'è
| Что я скучаю больше всего, вы знаете, что это такое
|
| Un vero nemico intrigante abbastanza purché non sia
| Истинный враг интригует достаточно, пока это не
|
| Testimone muto
| немой свидетель
|
| Che abbia il giusto rigore, la dignità
| Что в ней правильная строгость, достоинство
|
| Di un soldato
| Солдата
|
| E che regga il confronto e non fugga via
| И это выдерживает сравнение и не убегает
|
| Disorientato
| Дезориентированный
|
| Ne ho già visti soggetti aggirarsi qui
| Я уже видел субъектов, бродящих здесь
|
| Parlarmi alle spalle
| Поговори со мной за моей спиной
|
| Dilettanti se vuoi
| Любители, если хотите
|
| Niente affatto eroi
| Совсем не герои
|
| Né testa né palle
| Ни голова, ни яйца
|
| Sarei proprio felice incontrarli sì
| Я был бы очень рад встретиться с ними да
|
| Spazzatura del mondo
| Мусор мира
|
| Che i nemici se mai me li scelgo io
| Что враги, если я когда-нибудь выберу их сам
|
| Li salvo oppure li affondo
| Я спасу их или потоплю
|
| Voglio un nemico sincero
| Я хочу искреннего врага
|
| Voglio il più infame che c'è
| Я хочу самое печально известное
|
| Scoprire che siamo entrambi
| Узнай, что мы оба
|
| Difficili, drastici, inflessibili
| Трудный, резкий, негибкий
|
| Tanto ormai gli amici non si fanno vivi più
| В любом случае друзья больше не появляются
|
| Cocaina un bel lavoro tu
| Кокаин хорошая работа вы
|
| Fanno finta di star bene
| Они притворяются, что все в порядке
|
| Chiamano se gli conviene
| Звонят, если им удобно
|
| Un pronto soccorso casa mia
| Скорая помощь в моем доме
|
| Quattro pugni e una carezza
| Четыре удара и ласка
|
| Bei tempi quelli là
| Это были хорошие времена
|
| Per la sincerità!
| За искренность!
|
| Sono io il più fidato nemico mio
| Я мой самый надежный враг
|
| Il più intollerante
| Самый нетерпимый
|
| E lo specchio oramai non lo temo più
| И теперь я больше не боюсь зеркала
|
| Anche quando è tagliente…
| Даже если резко...
|
| Se presenti un difetto con onestà
| Если вы представляете недостаток с честностью
|
| Li fai arrossire
| Ты заставляешь их краснеть
|
| Certo che quando esponi la qualità
| Конечно, когда вы демонстрируете качество
|
| Li farai morire
| Ты заставишь их умереть
|
| Voglio un nemico sincero
| Я хочу искреннего врага
|
| Voglio il più infame che c'è
| Я хочу самое печально известное
|
| Vedi che sia prepotente…
| Вы видите, что это властно...
|
| Tanto ormai gli amici non si fanno vivi più
| В любом случае друзья больше не появляются
|
| Incollati avanti alla tivvù
| Приклеенный вперед к телевизору
|
| Solo voli a pagamento
| Только платные рейсы
|
| Sprazzi di lucidità ogni tanto
| Вспышки ясности время от времени
|
| Che impietosa fine amici miei
| Какой безжалостный конец мои друзья
|
| Quanti treni abbiamo perso, solo Dio lo sa…
| Сколько поездов мы пропустили, одному Богу известно...
|
| Quante opportunità…
| Сколько возможностей...
|
| Un nemico sincero
| Искренний враг
|
| Vero! | Истинный! |
| vero! | настоящий! |
| vero!
| настоящий!
|
| Un nemico che stimo
| Враг, которого я уважаю
|
| Voglio! | Я хочу! |
| voglio! | Я хочу! |
| voglio!
| Я хочу!
|
| Meglio se resto sveglio…
| Лучше бы я не спал...
|
| Meglio! | Лучше! |
| meglio! | лучше! |
| meglio! | лучше! |