| Gi catturati da quel monitor
| Уже захвачено этим монитором
|
| Fuggire, unЂ™utopia.
| Побег, утопия.
|
| Le telecamere che zumano
| Камеры, которые приближают
|
| ogni emozione tua.
| каждая ваша эмоция.
|
| Noi, non pi№ vittime, ma complici,
| Мы, уже не жертвы, а соучастники,
|
| di un mondo a 24 pollici.
| 24-дюймового мира.
|
| Inscatolata, ormai la vita.
| Консервы, теперь жизнь.
|
| Filmata, mixata, vita.
| Снято, смешано, жизнь.
|
| Disorientato come sei.
| Дезориентирован, как и вы.
|
| Quale canale inghiottirai?
| Какой канал вы проглотите?
|
| Da chi ti lascerai sedurre:
| Кому вы позволите себя соблазнить:
|
| Berlusconi, oppure RAI?
| Берлускони или RAI?
|
| Le immagini si sovrappongono
| Изображения перекрываются
|
| luoghi, e persone si confondono.
| места, и люди путаются.
|
| Orgasmi offerti in esclusiva. | Оргазмы предлагаются исключительно. |
| Viva. | Вива. |
| Viva. | Вива. |
| Viva!
| Вива!
|
| Il telecomando,
| Пульт дистанционного управления,
|
| mi sta divorando.
| это пожирает меня.
|
| Telecomando
| Пульт дистанционного управления
|
| i desideri miei.
| мои желания.
|
| E mentre ti sto amando,
| И пока я люблю тебя,
|
| la televisione,
| телевидение,
|
| in eurovisioneЂ¦
| на Евровидении¦
|
| ci trasmetter !
| Отправь нам!
|
| Vorrei andare,
| Я бы хотел пойти,
|
| in diretta pure io.
| жить тоже.
|
| Affinch© questa vita,
| Для того, чтобы в этой жизни
|
| fosse uno show, soltanto mio. | это было шоу, только мое. |
| Il mio!
| Мой!
|
| Senza lЂ™antenna.
| Без антенны.
|
| Ma solo coi pensieri miei,
| Но только своими мыслями,
|
| irradierei, il cuore di chiЂ¦
| Я бы излучал, сердце кого…
|
| vuole uscire anche lui con me,
| он тоже хочет пойти со мной,
|
| da questo video game.
| из этой видеоигры.
|
| Piano con la tre, cos¬:
| Пианино с тройкой, вот так:
|
| zumma, zumma, zumma.
| зумма, зумма, зумма.
|
| No! | Нет! |
| Cos¬ mi fai male.
| Так ты причинил мне боль.
|
| E date finalmente un taglio
| И, наконец, вырезать его
|
| Ai vostri film dЂ™avventuraЂ¦
| К вашим приключенческим фильмам
|
| I vostri eroi hanno lЂ™affanno.
| Ваши герои запыхались.
|
| E dЂ™invecchiare hanno pauraЂ¦
| И они боятся стареть
|
| Niente finali catastrofici.
| Без катастрофических концовок.
|
| Ne barzellette dai politici.
| Это шутки политиков.
|
| Basta coi sederini dЂ™oro, chiaro, chiaro!
| Хватит с золотыми ягодицами, ясно, ясно!
|
| Zumma, zumma!
| Зумма, Зумма!
|
| Non cos¬
| Не так
|
| Non dentro di me!
| Не внутри меня!
|
| Noi complici, vi alziamo gli indici.
| Мы сообщники, мы поднимаем индекс.
|
| Di un mondo a 24 pollici.
| Из 24-дюймового мира.
|
| Inscatolata ormai la vita,
| Жизнь теперь законсервирована,
|
| mixata, registrata.
| смешанный, записанный.
|
| Zumma, Zumma, ZummaЂ¦
| Зумма, Зумма, Зумма¦
|
| Telecomando,
| Пульт дистанционного управления,
|
| che sta' succedendo?
| что происходит?
|
| Telecomando,
| Пульт дистанционного управления,
|
| mi stai paralizzando,
| ты парализуешь меня
|
| fuori dal sogno, io sto aspettando chi sa chi.
| из сна я жду неизвестно кого.
|
| Magari un amore, finito dentro un telefilm,
| Может быть, любовь оказалась в шоу,
|
| e allora
| так
|
| telecomando,
| пульт дистанционного управления,
|
| rivoglio la mia integrit.
| Я хочу вернуть свою целостность.
|
| Vieni realt,
| Приходите реальность,
|
| bella o brutta che sei,
| красивый или уродливый, что вы,
|
| sarІ ancora un eroe,
| Я все равно буду героем,
|
| e tu un’altra: Marilyn Monroe | а ты другой: Мэрилин Монро |