| Il cielo lassù azzurro non è,
| Небо над головой не голубое,
|
| per gli uomini qui tregua non c'è.
| для мужчин здесь нет перемирия.
|
| La vita, oramai, s’inventa da se.
| Жизнь, к настоящему времени, изобретает себя.
|
| Non ha novità, stupore non ha.
| В нем нет новизны, в нем нет удивления.
|
| Senza energie, complicità
| Без энергии, соучастие
|
| non credo che ritroveremmo mai
| Я не думаю, что мы когда-нибудь найдем его снова
|
| stabilità.
| стабильность.
|
| Un altro messia non credo verrà,
| Я не думаю, что придет еще один мессия,
|
| questa follia ci tolse l’immunità.
| это безумие забрало наш иммунитет.
|
| Ecco perché davanti a noi
| Поэтому перед нами
|
| c'è l’utopia, il buio e l’aridità.
| есть утопия, тьма и засушливость.
|
| Stringiti a me chiunque tu sia
| Держись за меня, кто бы ты ни был
|
| e se non hai la pelle come la mia,
| и если у тебя не такая кожа, как у меня,
|
| vedrai, mi adeguerò.
| вот увидишь, я приспособлюсь.
|
| La neve che cade,
| Падающий снег,
|
| che copre e che imbianca.
| покрытие и отбеливание.
|
| Che ti entra nel cuore e la pace alimenta.
| Это входит в ваше сердце и питает мир.
|
| La neve che aiuta,
| Снег, который помогает,
|
| che accende quel fuoco così.
| что так зажигает этот огонь.
|
| E' neve dovunque trionfa il candore.
| Снег везде торжествует белизна.
|
| La neve che allevia qualunque dolore.
| Снег, облегчающий любую боль.
|
| Che annuncia passioni, ritorni,
| Что возвещает страсти, возвращается,
|
| promesse e chissà
| обещания и кто знает
|
| da quante vite fa.
| сколько жизней назад.
|
| Più uniti si,
| Сплоченнее да,
|
| la formula è qui.
| формула здесь.
|
| Tacere no,
| Молчи, нет,
|
| si soffre così.
| ты так страдаешь.
|
| Rivalità,
| соперничество,
|
| non paga mai.
| это никогда не платит.
|
| Quanta armonia dopo il perdono, non sai.
| Сколько гармонии после прощения, ты не знаешь.
|
| Spazio per te, spazio per me.
| Пространство для тебя, пространство для меня.
|
| Per chi verrà che ci sia pane,
| Для тех, кто придет, пусть будет хлеб,
|
| ci sia più umanità.
| там больше человечества.
|
| E' bello vedere quel fiore spuntare,
| Приятно видеть, что цветок появляется,
|
| la neve lo avvolge e gli offre tepore.
| снег окутывает его и согревает.
|
| La neve son lacrime che tanta gente versò.
| Снег — это слезы, которые пролило так много людей.
|
| Perciò quando cade la neve si sente,
| Итак, когда выпадает снег, вы слышите,
|
| ti apre i polmoni ti accende la mente.
| он открывает ваши легкие, он освещает ваш разум.
|
| Su quella montagna eri un uomo,
| На той горе ты был мужчиной,
|
| in quel tempo anche tu.
| в то время тоже.
|
| Non ti ami più,
| Ты больше не любишь себя
|
| allora,
| В то время,
|
| ritorna fratello la strada ritrova.
| Вернись, брат, дорога снова находит.
|
| Un’altra stagione,
| Другой сезон,
|
| una pagina nuova
| новая страница
|
| che dopo la neve sarà primavera vedrai
| что после снега будет весна ты увидишь
|
| se ci crederai.
| если ты поверишь.
|
| Neve, neve. | Снег, снег. |
| Per chi ama e chi ha fede.
| Для тех, кто любит и тех, кто верит.
|
| Neve. | Снег. |
| Neve | Снег |