| Dormirò
| я буду спать
|
| La mia mente si è esaurita dormirò
| Мой разум закончился, я буду спать
|
| Perché spendere la mia genialità
| Зачем тратить мой гений
|
| Se ogni giorno è uguale a un altro
| Если каждый день похож на другой
|
| E il sesso mio non va
| И мой пол неправильный
|
| Dormirò
| я буду спать
|
| Non mi va di intossicarmi coi perché
| Я не хочу опьянеть почему
|
| Mentre il corpo esulta l’anima dov'è
| Пока тело ликует, душа там, где она
|
| E chissà se un’altra vita poi davvero c'è
| И кто знает, существует ли на самом деле другая жизнь
|
| Fuori Negrieri sciacalli banchieri
| Аут Негриери Шакалс Банкерс
|
| E falsi benefattori
| И ложные благодетели
|
| Fuori! | За пределами! |
| Qui tutti si credono Dio
| Здесь каждый считает себя богом
|
| Fuori! | За пределами! |
| Antenne microfoni penne
| Антенны микрофоны ручки
|
| Una minaccia perenne
| Вечная угроза
|
| Muori per ciò che puoi avere e non hai
| Умереть за то, что вы можете иметь и не иметь
|
| Lui ruba ma sei tu che pagherai
| Он ворует, но вы будете платить
|
| Sciopero
| Ударять
|
| Che la vita faccia finalmente sciopero
| Пусть жизнь наконец ударит
|
| Umiliata offesa appesa a questa incognita
| Униженная обида, висящая на этом неизвестном
|
| Che sordido ricatto è questo mai
| Какой грязный шантаж никогда не бывает
|
| Fosse sciopero
| Были ли забастовки
|
| Per gli amanti che ci sono e non li vedono
| Для любовников, которые там и не видят их
|
| Per quel pugno di poeti che ci credono
| Для той горстки поэтов, которые в это верят
|
| Quante speranze violentate già
| Сколько изнасилованных надежд уже
|
| Troppi assassini ancora in libertà
| Слишком много убийц все еще на свободе
|
| Dormirò
| я буду спать
|
| Sono stato troppo sveglio dormirò
| Я слишком проснулся, я буду спать
|
| Un satellite mi scruta da lassù
| Спутник наблюдает за мной оттуда
|
| Dovrò difendermi anch’io o non sarò più io, mai più
| Мне тоже придется защищаться, иначе это буду уже не я, никогда больше
|
| Muto il mondo appiattito scontato
| Я отключаю уцененный сплющенный мир
|
| Delle ricchezze spogliato
| Богатства лишены
|
| Mondo conteso da mille Net Work
| Мир оспаривается тысячей сетевых работ
|
| Fiuto un destino arbitrato e giocato
| Я чувствую, что мне суждено быть судимым и сыгранным
|
| Come fosse un campionato
| Как будто это чемпионат
|
| Rifiuto chi passa la palla e chi
| Я отказываюсь, кто передает мяч, а кто
|
| Si crede inA e poi muore in serieC
| Он верит в А, а потом умирает в Серии С
|
| Sciopero delle pillole e di tutti i profilattici
| Забастовка таблеток и всех презервативов
|
| Fra non molto a chi serviranno quei giocattoli
| Вскоре кому понадобятся эти игрушки
|
| Bambini di ottanta anni tu vedrai
| Восьмидесятилетних детей вы увидите
|
| Fosse sciopero
| Были ли забастовки
|
| Perché un uomo possa ritornare libero
| Чтобы человек снова мог быть свободен
|
| Non si può sempre sperare in un miracolo
| Не всегда можно надеяться на чудо
|
| È già un miracolo se siamo qua
| Это уже чудо, если мы здесь
|
| Solo l’amore ci risveglierà | Только любовь разбудит нас |