| Generosa
| Дженероза
|
| solo tu viva e presente
| соло ты вива и презент
|
| donne cos? | Донн, потому что? |
| non ne ho incontrato pi?
| non ne ho incontrato pi?
|
| con che passione
| со страстью
|
| con quale umilt?
| con quale umilt?
|
| hai sfidato il silenzio
| хай sfidato il silenzio
|
| ogni dolore o avversit?.
| ogni dolore o avversit?.
|
| Cos? | Потому что? |
| ingrata
| неграта
|
| vita sei
| жизнь сей
|
| dopo tutto l’amore
| dopo tutto l'amore
|
| potevi sorridere anche a lei
| potevi sorridere anche a lei
|
| eccola l?
| эккола л?
|
| che grandi mani che ha di tanti figli nessuno che passi di qua.
| che grandi mani che ha di tanti figli nessuno che passi di qua.
|
| Rose rose io coglier? | Роза роза io colier? |
| per te per tutti i giorni che
| per te per tutti i giorni che
|
| non furono mai rose dischiuse
| нон фуроно май роуз дисчиузе
|
| Rose cos'? | Роуз, потому что? |
| quel buon profumo che
| que buon profumo che
|
| non? | нет? |
| pi? | Пи? |
| giovent?, E' di pi?. | giovent?, E' di pi?. |
| Sei tu.
| Сей ту.
|
| Madre dolce madre
| Мадре дольче мадре
|
| china sulle mie ferite
| фарфор sulle mie ferite
|
| Madre sempre madre
| Мадре семпер мадре
|
| per chi non vede e chi non crede
| per chi non vede e chi non crede
|
| Madre dei consigli
| Мадре деи консильи
|
| che non tradisci e non ti sbagli
| che non tradisci e non ti sbagli
|
| tu dalla mia parte
| ты далла моя часть
|
| per questo tu, tu solamente.
| per questo tu, tu solamente.
|
| N? | Н? |
| tempo n? | темп н? |
| distanze
| дистанцировать
|
| potranno scoraggiarti mai.
| Потранно скораджиарти май.
|
| Generosa.
| Дженероза.
|
| Mai e poi mai
| Май э пои май
|
| la dimenticai
| диментикай
|
| sconfitto e deluso in amore
| sconfitto e deluso in amore
|
| tornavo da lei.
| торнаво да лей.
|
| Rose rose lei non le ha viste mai
| Роуз Роуз Лей Нон Ле Ха Висте Май
|
| di quelle rose lei
| di quelle rose lei
|
| conosceva le spine altro che rose
| conosceva le spine altro che rose
|
| rose perch? | розовый окунь? |
| non le aspettavi pi?
| нон ле аспеттави пи?
|
| potrai capirle tu madre.
| potrai capirle tu madre.
|
| Non? | Нет? |
| pi? | Пи? |
| il tuo mondo
| иль ты мир
|
| io so a cosa stai pensando
| io so a cosa stai pensando
|
| Prendimi la mano
| Prendimi la mano
|
| non ho mai smesso di essere un bambino
| non ho mai smesso di essere un bambino
|
| stringimi ho paura
| стримими хо паура
|
| che presto scender? | че престо сцена? |
| la sera
| ла сера
|
| che sar? | че сэр? |
| da solo
| да соло
|
| e tu un angolo del cielo
| e tu un angolo del cielo
|
| mentre le mie rose
| ментре ле ми роза
|
| appassiranno sempre pi?.
| appassiranno semper pi?.
|
| E tu. | Э ту. |
| E tu… | Э ту… |