| Per te che non hai mai provato la scarlattina…
| Для тех, кто никогда не пробовал скарлатину...
|
| Per te che amavi il sole e sei finito in cantina…
| Для вас, кто любил солнце и оказался в подвале ...
|
| Per te che nasci e cresci in un portafoglio…
| Для вас, кто родился и вырос в кошельке...
|
| Per te che non hai grinta e non hai orgoglio!
| Для вас, у кого нет мужества и гордыни!
|
| Per tuo padre, per tua madre… per la tua razza…
| За твоего отца, за твою мать... за твою расу...
|
| …per chi non t’ha insegnato che cos'? | ...ибо кто тебя чему не научил? |
| una carezza…
| ласка…
|
| Per chi t’ha detto a quanto ammonta il bene in lire…
| Для тех, кто вам сказал, сколько актив в лирах...
|
| …e giorno dopo giorno ti aiuta a morire!
| … И день за днем он помогает тебе умереть!
|
| Io ti amo perch? | Я люблю тебя, почему? |
| sei un ragazzo!
| ты мальчик!
|
| …Perch? | … Почему? |
| sai un errore che cos'?!
| знаете ошибка какая?!
|
| …Perch? | … Почему? |
| esisti anche tu,
| ты тоже существуешь,
|
| fra una trappola e Dio…
| между ловушкой и Богом...
|
| Perch? | Почему? |
| vuoi di pi? | вы хотите больше? |
| di un finto oblio!
| фальшивого забвения!
|
| Per te che t’aspettavi d’arrivare a domani…
| Для вас, кто ожидал приехать завтра...
|
| Per te facile preda, come un osso per cani…
| Легкая добыча для тебя, как собачья кость...
|
| Paghi caro grammo dopo grammo la vita!
| Вы дорого платите грамм за грамм за жизнь!
|
| Ma dimmi amico che non? | Но скажи мне, друг, кто нет? |
| finita!!!
| над !!!
|
| Io ti amo perch? | Я люблю тебя, почему? |
| sei un ragazzo!
| ты мальчик!
|
| Amo il mondo tuo qualunque sia…
| Я люблю твой мир, каким бы он ни был...
|
| Quella tua fragilit?,
| Это ваша хрупкость?
|
| quei peccati di un’et…
| эти грехи века...
|
| Amo di te che hai ancora una poesia…
| Я люблю тебя, у кого еще есть стихотворение...
|
| Non? | Не? |
| un gioco!
| игра!
|
| Non darti via per poco!
| Не выдавай себя ненадолго!
|
| Grida forte…
| Плакать громко...
|
| Spaventerai la morte!
| Ты напугаешь смерть!
|
| Per te che immaginavi tutto in quella bandiera…
| Для вас, кто все представлял в том флаге...
|
| Rubando un po’di gloria anche per chi non c’era…
| Украсть немного славы даже для тех, кого там не было...
|
| Mentre c'? | Пока там? |
| chi corre ancora dietro al futuro,
| кто все еще гонится за будущим,
|
| il futuro? | будущее? |
| li, dietro quel muro!
| там, за этой стеной!
|
| Io ti amo perch? | Я люблю тебя, почему? |
| sei un ragazzo!!!
| ты мальчик!!!
|
| Ma che ne sanno di un ragazzo!
| Но что они знают о мальчике!
|
| Di cosa vive un ragazzo…
| На что живет мальчик...
|
| Che cosa sogna un ragazzo…
| К чему снится мальчик...
|
| Per cosa muore un ragazzo… | За что умирает мальчик... |