| Scendo in piazza con te Mi voglio sfogare!
| Я выхожу на улицу с тобой, я хочу излить душу!
|
| Via quel marchio che hai, grida chi sei!
| Долой свой бренд, кричи, кто ты!
|
| Un fiore rosso e tu, chiunque sia,
| Красный цветок и ты, кто бы ты ни был,
|
| risponderai lo so, questa è l’onda tua!
| ты ответишь я знаю, это твоя волна!
|
| Il coraggio che io ti presto fai presto!
| Мужество, что я быстро сделать вас быстро!
|
| Rompi gli argini e vai Che puoi!
| Сломай дамбы и иди, Что сможешь!
|
| Ti mostro se vuoi, il mio itinerario
| Я покажу вам, если хотите, мой маршрут
|
| E i giorni più neri sul mio calendario!
| И самые черные дни в моем календаре!
|
| Ma, l’onda gay li tinge di rosa,
| Но веселая волна окрашивает их в розовый цвет,
|
| e travolge con forza ogni cosa.
| и сокрушает все силой.
|
| Anni di forzata prigionia,
| Годы принудительного заключения,
|
| labirinti di speranza
| лабиринты надежды
|
| E quel tatuaggio ormai va via
| И этой татуировки больше нет
|
| Se la libertà costa
| Если свобода стоит
|
| Oggi, avrai il mondo in tasca!
| Сегодня весь мир будет у вас в кармане!
|
| Gay Chiunque tu sei,
| Гей Кем бы ты ни был,
|
| se tu lo vorrai, ti chiamerò gai!
| если хочешь, я буду звать тебя Гай!
|
| il tuo nome, gridalo forte,
| твоё имя, кричи громко,
|
| un coro ti risponderà!
| вам ответит хор!
|
| Gay Incontriamoci dai!
| Гей Давай встретимся!
|
| Lo sai che tu puoi fidarti di me!
| Ты знаешь, что можешь мне доверять!
|
| Il destino lo combino
| Судьба я совмещаю это
|
| Gay sarai se ti va!
| Ты будешь геем, если захочешь!
|
| Gay Sull’onda gay,
| Гей На веселой волне,
|
| questione d’intesa e di sintonia
| вопрос взаимопонимания и гармонии
|
| Niente dettagli Basta la fantasia!
| Никаких подробностей Только воображение!
|
| Qui a parlare con me, non sei più solo
| Здесь разговариваешь со мной, ты больше не один
|
| Del tuo Gay/desiderio, non sarai prigioniero
| Из твоего гея/желания ты не будешь узником
|
| Togli le sbarre alla tua cella!
| Снимите решетки с вашей камеры!
|
| Ieri tu eri Il nulla!
| Вчера ты был Ничто!
|
| Secoli di buio dentro te
| Столетия тьмы внутри тебя
|
| Solo tu con la tua voglia!
| Только ты со своим желанием!
|
| E gli sguardi ironici di chi
| И ироничные взгляды кого
|
| veste in doppiopetto, ma non sa
| он носит двубортную одежду, но не знает
|
| che è a colori il mondo,
| что мир цветной,
|
| lui che in grigio va
| тот, кто седеет
|
| Gay chiunque tu sei,
| Гей, кем бы ты ни был,
|
| se tu lo vorrai, ti chiamerò gay!
| если хочешь, я назову тебя геем!
|
| Quanto al tuo nome, non ha importanza,
| Что касается твоего имени, это не имеет значения,
|
| l’anagrafe si scuserà!
| реестр принесет извинения!
|
| Gay Incontriamoci dai!
| Гей Давай встретимся!
|
| Se sei un netturbino o un dottore che fa?
| Если вы мусорщик или врач, кто делает?
|
| Sei un parrucchiere o un ingegnere,
| Вы парикмахер или инженер,
|
| Non ha mestiere la libertà!
| У свободы нет торговли!
|
| Gay Sull’onda sei!
| Гей Ты на волне!
|
| Questo è il giorno che puoi dire chi sei!
| Это день, когда вы можете сказать, кто вы есть!
|
| La tua battaglia, tu l’hai vinta ormai! | Ваша битва, вы уже выиграли ее! |