Перевод текста песни Nessuno tocchi l'amore - Renato Zero

Nessuno tocchi l'amore - Renato Zero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nessuno tocchi l'amore , исполнителя -Renato Zero
Песня из альбома: Amo - Capitolo III
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.11.2013
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Tattica

Выберите на какой язык перевести:

Nessuno tocchi l'amore (оригинал)Никто не тронет любовь (перевод)
C'è sempre ilogno di colpirsi e di ferirsi per capire questo amore che cos'è Всегда есть мечта ударить и причинить друг другу боль, чтобы понять, что это за любовь
Sezionare un cuore farlo a pezzi per sapere se c'è stato un altro lui prima di Рассекая сердце, чтобы разорвать его на части, чтобы узнать, был ли другой он раньше
te ты
Nascono sospetti che si insinuano e alimentano una già pericolosa gelosia Возникают подозрения, которые закрадываются и подпитывают и без того опасную ревность.
Pieni di indecisi questi letti e il miracolo che aspetti si riduce a una bugia Эти кровати полны нерешительности, и чудо, которого вы ждете, сводится к лжи.
Gemendo стоны
Fingendo Притворяясь
Oppure fuggendo Или убегая
Io mi fermerei davanti agli occhi tuoi, non permetterei alla noia di trovarci Я бы остановился перед твоими глазами, я бы не дал скуке найти нас
mai, никогда,
solo emozioni, sensazioni di autentica poesia, l только эмоции, ощущения подлинной поэзии, л
'amore ci impegna e fa la la parte sua любовь обязывает нас и делает свою часть
Noi concepiti per essere riamati altrimenti perché ho tanta voglia di te Мы задуманы, чтобы быть любимыми в ответ иначе, потому что я действительно хочу тебя
Seguirti adorarti capirti e rispettarti il vero segreto non perdere un minuto Следуйте за вами, обожаю вас, вы понимаете и уважаете настоящий секрет, не теряйте ни минуты
E poi nessuno tocchi l’amore И тогда никто не трогает любовь
Non è normale che qualcuno abusi di te Это ненормально, когда кто-то оскорбляет вас
Sia un piacere e non un dovere amarsi, preoccuparsi che questo tormento finisca Любить друг друга - удовольствие, а не обязанность, переживать, что эта мука закончится
mai никогда
Sempre fiori freschi a ricordarti che tu esisti per placare questa presunzione Всегда свежие цветы, чтобы напомнить вам, что вы существуете, чтобы успокоить это предположение
mia мой
Userò argomenti convincenti io so come trattenerti ho sempre pronta una magia Я приведу убедительные аргументы, я знаю, как вас удержать, у меня всегда наготове заклинание.
Con te supererei qualunque ostilità impedendo al mondo di arrivare fino qua С тобой я преодолею любую вражду, мешающую миру прийти сюда
Il posto migliore per godersi la vita in libertà e navigare al di sopra delle Лучшее место, чтобы наслаждаться жизнью на свободе и плавать над
meschinità подлость
E' meglio se ci credi se offri ma non chiedi molto meglio se puoi dare tutto di Лучше, если вы верите в это, если вы предлагаете, но не просите гораздо лучше, если вы можете дать все
te ты
Apprezza il piacere di farti accarezzare e di perdonare chi non saprà Цените удовольствие от ласки и прощения тех, кто не узнает
raggiungerti più связаться с вами больше
Nessuno offenda l’amore non è normale mai imprigionare quel cuore lasciarlo Никто не оскорбляет любовь, это никогда не нормально заключать в тюрьму это сердце, оставляя его
morire умереть
Impegnati tu a dare un senso alle cose stabilisci finalmente una verità Посвятите себя тому, чтобы разобраться в вещах, в которых вы, наконец, устанавливаете истину.
Nessuno tocchi l’amore Никто не трогает любовь
Nessuno tocchi l’amore Никто не трогает любовь
Nessuno tocchi l’amore …Никто не трогает любовь...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: