Перевод текста песни La pace sia con te - Renato Zero

La pace sia con te - Renato Zero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La pace sia con te , исполнителя -Renato Zero
Песня из альбома: Amore dopo amore
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.03.1998
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Tattica

Выберите на какой язык перевести:

La pace sia con te (оригинал)Мир с тобой (перевод)
Non riuscire a stare fermi un’istante Не в силах постоять ни минуты
Saltare da un pensiero all’altro Перескакивание с одной мысли на другую
Da un desiderio all’altro in continuazione От одного желания к другому непрерывно
È una maledizione это проклятие
Cercare un posto lontanissimo Ищите далекое место
Senza più legami Без каких-либо связей
Con questo caos di eterni pendolari С этим хаосом вечных пассажиров
Di paradisi artificiali, palloni pubblicitari Из искусственных раев, рекламных шаров
E dentro il cuore, nel silenzio e ovunque altrove И внутри сердца, в тишине и везде
Fra le rovine del Partenone Среди руин Парфенона
Non trovare… che rumore Не найти ... что за шум
E ancora insoddisfazione… insoddisfazione! И снова неудовлетворенность... неудовлетворенность!
Fuggire dal mondo e da se stessi Бегство от мира и от себя
Nella finzione nel sesso disperato В художественной литературе в отчаянном сексе
Nei videogames subire il fascino del sacro В видеоиграх страдать очарованием священного
Nei reparti di un supermercato В отделах супермаркета
Sentirsi pieni di poetico abbandono Чувство полного поэтического забвения
Di un senso alto del tragico e del buono Высокого чувства трагического и хорошего
E scoprire che per gli altri sei solo in posa И обнаружите, что для других вы просто позируете
Per l’avanspettacolo e la cronaca rosa Для шоу и сплетен
E nonostante tutto avere dell’amore И несмотря ни на что, имея любовь
Un’idea talmente splendente e sublime Такая блестящая и возвышенная идея
E un bel niente, un bel niente da spartire И ничего, нечего делать
Con queste vite mediocri e meschine С этими средними и средними жизнями
La pace sia con te, e con il tuo spirito Мир тебе и твоему духу
La pace sia con te, e con il tuo spirito Мир тебе и твоему духу
Essere come una città sotto vetro Будь как город под стеклом
Quasi sempre in stato d’assedio Почти всегда в осадном положении
Circondati da nemici spietati Окружите себя безжалостными врагами
O peggio ancora dal tedio e dai suoi derivati Или еще хуже от скуки и ее производных
Avere voglia di salire sul tetto Желание попасть на крышу
E poi, di mettersi ad urlare А потом, чтобы начать кричать
Che magari arriva un disco volante Что, может быть, прилетит летающая тарелка
E ci viene a salvare И он приходит, чтобы спасти нас
Che se uno deve, per forza emigrare Что если надо, обязательно эмигрировать
Allora è meglio un altro sistema solare Тогда другая солнечная система лучше
Siamo noi quei misteriosi via vai dei pinguini Мы те таинственные приходы и уходы пингвинов
Sulle distese che non hanno comunque confini На просторах, которым все равно нет границ
La pace sia con te, e con il tuo spirito Мир тебе и твоему духу
La pace sia con te, e con il tuo spirito Мир тебе и твоему духу
E nonostante tutto avere dell’amore И несмотря ни на что, имея любовь
Un’idea talmente splendente e sublime Такая блестящая и возвышенная идея
E sapere bene di essere in bilico, in bilico И хорошо зная, что ты на волоске, на волоске
La pace sia con te, e con il tuo spirito Мир тебе и твоему духу
La pace sia con te, e con il tuo spiritoМир тебе и твоему духу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: