| E' una vista infinita la tua
| Твой бесконечный взгляд
|
| Tu che di maschi ne hai visti
| Вы, кто видел мужчин
|
| Si riscaldano e fuggono poi
| Они согреваются, а затем бегут
|
| a bordo degli imprevisti
| на борту неожиданного
|
| Son creature emblematiche si
| Они символические существа, да
|
| restano figli per sempre
| они остаются детьми навсегда
|
| Se ti ostini a cambiarli anche tu
| Если вы настаиваете на их изменении тоже
|
| non ne esci fuori più
| ты больше не выходишь из этого
|
| Hai provato a capirli di più
| Вы пытались понять их больше
|
| a darli spazio e carezze
| чтобы дать им пространство и ласки
|
| Rinunciando talvolta anche tu
| Иногда тоже сдаюсь
|
| alle tue brave certezze
| к вашей уверенности
|
| Cosi rare le opportunità
| Возможности так редки
|
| di raccontarsi e capirsi
| говорить и понимать друг друга
|
| Che peccato che i piccoli eroi
| Как жаль, что маленькие герои
|
| si sono persi
| они потерялись
|
| Belli robusti e inconcludenti
| Красивый, прочный и неубедительный
|
| più delinquenti che signori direi
| больше правонарушителей, чем джентльменов, я бы сказал
|
| Tienili a bada i sentimenti
| Держите чувства в страхе
|
| salvati in tempo apri gli occhi anche tu
| сэкономлено во времени, тоже открой глаза
|
| Voi siete l’alibi perfetto
| Ты идеальное алиби
|
| Gli offrite stabilità
| Вы предлагаете ему стабильность
|
| Ma al di fuori del letto
| Но вне кровати
|
| Addio complicità
| Прощай соучастие
|
| E' una misera vista la tua
| У тебя плохое зрение
|
| se hai vinto i piu sgangherati
| если ты выиграл самый ветхий
|
| Tanti principi di sangue blu
| Так много принцев голубой крови
|
| per i viagra inghiottiti
| для проглоченной виагры
|
| E se mai care amiche anche voi
| И если когда-нибудь, дорогие друзья, и вы тоже
|
| vi presterete al ricatto
| вы поддадитесь на шантаж
|
| Perderete la pace e cosi
| Вы потеряете покой и так
|
| il suo rispetto
| его уважение
|
| I maschi ormai dimenticati
| Забытые мужчины
|
| abbandonati in quelle strade laggiù
| заброшенный на тех улицах вон там
|
| dove l’amore si abbronzava e tu ne morivi una volta di più
| Где любовь загорела, и ты снова умер
|
| Nessun problema andiamo avanti
| Нет проблем, идем дальше
|
| si vede il mare da qui
| отсюда видно море
|
| quando il dolore finalmente non senti
| когда ты, наконец, не чувствуешь боли
|
| Nessun problema si va avanti
| Нет проблем, это продолжается
|
| si vede il mare da qui
| отсюда видно море
|
| quando il dolore finalmente non senti
| когда ты, наконец, не чувствуешь боли
|
| sei libera si
| ты свободен да
|
| sei libera si
| ты свободен да
|
| È una riserva vista la tua | Это оговорка, данная вам |