| Ed il dialogo si esaurì, si spense il cielo e la magia finì
| И диалог закончился, небо погасло и магия закончилась
|
| eravamo incorruttibili noi, inattaccabili come mai
| мы были неподкупны, как никогда неприступны
|
| condottieri fantastici, esploratori arditi, veri eroi
| фантастические лидеры, смелые исследователи, настоящие герои
|
| quelli lì eravamo noi
| это были мы
|
| assetati di verità, dove mai sei finita umanità?!
| жаждущий правды, куда ж ты человечество пропало?!
|
| Il cuore ha freddo, tornare indietro proprio no, perdere tutto
| Сердце холодное, вернуться назад просто нет, все потерять
|
| ascolta questi figli tuoi, il loro grido, niente più trucchi.
| слушай этих своих детей, их крик, больше никаких фокусов.
|
| C'è fermento tra i popoli qui, quale dio ci accetterà così?
| Здесь среди народов брожение, какой бог примет нас такими?
|
| è giusto il mondo abbia i limiti suoi, i suoi confini, le sue regole?!
| правильно ли, что у мира есть свои пределы, свои границы, свои правила?!
|
| altri muri si alzano per difenderci anche da noi, dai nostri simili.
| другие стены возвышаются, чтобы защитить нас и от нас самих, от наших ближних.
|
| Oggi nati in cattività in conseguenza di forzate promiscuità
| Сейчас родился в неволе в результате вынужденной распущенности
|
| mondi distanti, è l’odio che nutrirà i nostri istinti
| далёкие миры, это ненависть питает наши инстинкты
|
| chissà se l’uomo rammenterà i suoi doveri
| кто знает, вспомнит ли человек свои обязанности
|
| o per dannarsi lui sborserà trenta denari
| или, чтобы проклясть себя, он заплатит тридцать динариев
|
| rivoglio i sorrisi tuoi…
| Я хочу вернуть твои улыбки...
|
| i ragazzi arrossivano qui
| мальчики покраснели здесь
|
| rispetto per gli anziani un tempo si
| когда-то уважение к старшим
|
| con il grano crescevi anche tu
| ты тоже вырос вместе с зерном
|
| e con la pratica ogni tua virtù
| и с практикой все ваши достоинства
|
| il tuo sorriso
| твоя улыбка
|
| dimmi riconquisterai il paradiso?!
| скажи мне, ты вернешь рай?!
|
| difendi questa terra se puoi
| защити эту землю, если сможешь
|
| col tuo sorriso
| с твоей улыбкой
|
| non dobbiamo perderci no
| мы не должны заблудиться нет
|
| il tuo sorriso io lo difenderò! | Я буду защищать твою улыбку! |