| Non provo invidia, né sono geloso
| я не завидую и не завидую
|
| Se vinci l’Oscar o il premio Nobel
| Если вы выиграете Оскар или Нобелевскую премию
|
| Se tu diventi Papa o Presidente
| Если вы станете папой или президентом
|
| Non mi frega niente di arrivare là!
| Мне плевать на то, чтобы попасть туда!
|
| Niente quiz, né concorsi, mai più lotterie
| Никаких викторин, никаких конкурсов, никаких розыгрышей
|
| Vincerò, solo sulle mie forze, le mie
| Я выиграю, только на моей силе, моей
|
| Io vivo bene nel mio anonimato
| Я хорошо живу в своей анонимности
|
| Mi muovo meglio ho più libertà
| Я лучше двигаюсь, у меня больше свободы
|
| Non farò niente per farmi notare
| Я ничего не сделаю, чтобы меня заметили
|
| Sebbene, qualcuno, mi noterà
| Хотя кто-нибудь меня заметит
|
| Io sarò. | Я буду. |
| Solo quando e se voglio, sarò!
| Только когда и если я захочу, я буду!
|
| Non vivrò, celebrando i tuoi miti, io no!
| Я не буду жить, празднуя твои мифы, не буду!
|
| Cercami pure, fra i dischi andati
| Ищи меня среди пропавших записей
|
| Nei tempi belli, dei rithm and blues
| В хорошие времена, ритм и блюз
|
| I capelloni, li hai dimenticati
| Длинноволосые, ты их забыл
|
| Così come il colore dei tuoi blue jeans
| А также цвет твоих синих джинсов
|
| Non ci sto, a subire gli sbagli che fai
| Меня здесь нет, чтобы страдать от твоих ошибок.
|
| Mi userai, per cantare, la noia e i tuoi guai!
| Вы будете использовать меня, чтобы петь, скука и ваши проблемы!
|
| Io sarò. | Я буду. |
| Solo quanto e se voglio, sarò!
| Только сколько и если захочу, буду!
|
| Non vivrò, celebrando i tuoi miti, io no!
| Я не буду жить, празднуя твои мифы, не буду!
|
| E basta! | Останавливаться! |
| Spaccarmi il cuore
| Разбил мое сердце
|
| E aggrapparmi, fino lassù…
| И держись, там наверху...
|
| E corri di più!
| И бегай больше!
|
| Più fiato! | Больше дыхания! |
| Di più!
| Более того!
|
| Un primato, sarà, morire?
| Будет ли первенство умирать?
|
| E non mi farò illusioni
| И у меня не будет иллюзий
|
| Se ultimo arriverò
| Если последний я приеду
|
| Al traguardo vedrai
| На финише вы увидите
|
| Ci sarò pure io
| я тоже буду там
|
| E poi l’arbitro sai che è Dio!
| И тогда вы знаете, что судья - Бог!
|
| Non voglio essere un campione… E tu? | Я не хочу быть чемпионом... А ты? |