Перевод текста песни Ho dato - Renato Zero

Ho dato - Renato Zero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ho dato , исполнителя -Renato Zero
Песня из альбома: Zero
В жанре:Поп
Дата выпуска:07.11.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Tattica

Выберите на какой язык перевести:

Ho dato (оригинал)Я дал (перевод)
Dare.Дайте.
Dare.Дайте.
Dare. Дайте.
Vuoi vedere, che diventerà un mestiere! Вы хотите видеть, что это станет профессией!
Cieca assuefazione Слепая зависимость
Questo dare, sembra non bastare mai. Этого даяния никогда не бывает достаточно.
E non puoi pretendere.И вы не можете ожидать.
Scommettere. Держать пари.
Di avere poi Чтобы потом
Con la stessa volontà.С той же волей.
Intensità.Интенсивность.
E amore. Это любовь.
Avrò dato a modo mio. Я уступлю дорогу.
Ma senza risparmiarmi, io, ho dato. Но, не жалея себя, я отдал.
E se ho mentito, ho già pagato. И если я солгал, я уже заплатил.
Questa solitudine lo sa! Это одиночество знает!
Ma, non so mai dire, no! Но, я никогда не знаю, нет!
Sorridendo, accetterò l’inganno, e, Улыбаясь, я приму обман, и,
pur di avere, mi userai. чтобы иметь, вы будете использовать меня.
E dopo, mi pugnalerai, al cuore! И тогда ты пронзишь меня, в сердце!
Vita mia! Моя жизнь!
Stavolta, dove andiamo?Куда мы идем на этот раз?
Vita mia Моя жизнь
In quale direzione.В каком направлении.
Incontro a chi Встреча с кем
che bello ritrovarti qui как приятно найти тебя здесь
Vita mia! Моя жизнь!
Che vuoi e non vuoi, Что ты хочешь и не хочешь,
prometti, e poi non dai. ты обещаешь, а потом не даешь.
Vita mia! Моя жизнь!
Ma quante volte, tu mi tradirai? Но сколько раз ты предашь меня?
Tu, sedurrai i pensieri miei Ты, ты соблазнишь мои мысли
Mignotta come sei! Шлюха, как ты!
Vita mia! Моя жизнь!
Che malattia! Какая болезнь!
Vita mia! Моя жизнь!
Vita mia!Моя жизнь!
Sei mia! Ты моя!
Che vita Soltanto mia! Какая жизнь только моя!
A volte ci si stanca, Иногда мы устаем,
di sorridere per niente улыбаться зря
A volte anche una lacrima, ci credi è importante! Иногда даже слеза, поверьте, это важно!
Vita mia! Моя жизнь!
E se ho sbagliato, mi perdonerai? А если я ошибаюсь, ты меня простишь?
Se ho dato a tutti, l’indirizzo tuo. Если бы я дал всем ваш адрес.
Se non ha più segreti il nome mio Если у моего имени больше нет секретов
che farai, se non ci regaliamo un po' anche noi. что вы будете делать, если мы не дадим себе тоже немного.
Vita mia! Моя жизнь!
Non mascherarti, dietro ai giorni miei. Не скрывайся за моими днями.
Per far quadrare, quei bilanci, di tempo tu ne avrai. Чтобы свести концы с концами, эти бюджеты, у вас будет время.
Dai, se hai! Давай, если есть!
Tu dai, e riavrai. Вы даете, и вы получите обратно.
Vita mia! Моя жизнь!
Non deludermi mai maiНикогда не подводи меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: