| Le vele ferme! | Паруса устойчивы! |
| Tace, il vento…
| Ветер молчит...
|
| E adesso che ti inventi? | И теперь, что вы изобретаете себя? |
| Capitano!
| Капитан!
|
| L’autonomia di un giorno, appena…
| Автономность одного дня, всего...
|
| E, l’orizzonte laggiù… E' un progetto, blu!
| А горизонт вон там... Это же проект, голубой!
|
| Ti aspetta un giorno, senza storia!
| Вас ждет день без истории!
|
| Di quelli che, tu, non vorresti, avere mai…
| Из тех, что вы никогда не хотели бы иметь...
|
| Che ci scrivi, adesso, su quel libro?!
| Что вы сейчас про ту книгу пишете?!
|
| Capitano!
| Капитан!
|
| Giorni, che tu non ci stai…
| Дни, что тебя нет...
|
| Stelle buie, a scandire, i pensieri che hai…
| Темные звезды, чтобы отметить ваши мысли ...
|
| Nell’inerzia, di mani e sartie!
| По инерции, рук и вант!
|
| Una voce… La tua!
| Голос… Ваш!
|
| Noi passeggeri, in mare
| Мы, пассажиры, в море
|
| Di fretta, andiamo via
| Торопимся, поехали
|
| E, galleggiando, su inutili idee
| И, плавая на бесполезных идеях
|
| Pecchiamo, di, fantasia!
| Давайте грех, о, фантазия!
|
| Quanta paura, abbiamo…
| Как мы боимся...
|
| Fermarci, un poco, a pensare, noi!
| Остановись на время подумать о нас!
|
| Quando, un ricordo, rimpianto, si fa…
| Когда воспоминание, сожаление становится...
|
| Quando, un rimorso, si affaccerà…
| Когда раскаяние появится...
|
| E il viaggio, è già, a metà!
| И путь уже на полпути!
|
| Dannati giorni, senza storia!
| Проклятые дни, никакой истории!
|
| Nessuno arriva… E niente, mai, se ne va!
| Никто не приходит… И ничто никогда не уходит!
|
| Giorni, che, tu non ci sei…
| Дни, что, тебя нет...
|
| Stelle buie, a scandire
| Темные звезды, чтобы отметить
|
| I pensieri, che hai!
| Какие у тебя мысли!
|
| Nell’inerzia, di mani e sartie…
| В инерции, рук и саванов...
|
| E' col cuore, che vai… Te ne vai!
| Это сердцем ты идешь... Ты идешь!
|
| Noi, passeggeri in mare
| Мы, пассажиры в море
|
| Noi, che corriamo, via
| Мы, кто бежим, идем
|
| Ci inabissiamo, in precarie bugie…
| Мы погружаемся в ненадежную ложь...
|
| E scarsità, d’ironia…
| И скудость, по иронии судьбы...
|
| Le storie, che inventiamo
| Истории, которые мы придумываем
|
| Crederci, per non morire, noi!
| Поверьте, не умереть нам!
|
| Allora, salpiamo! | Итак, отправляемся в плавание! |
| Più mare che puoi…
| Как можно больше моря...
|
| Dai, capitano… Coraggio che
| Давай, капитан... Давай, что
|
| Il vento, adesso, c'è…
| Ветер сейчас там...
|
| Adesso c'è!
| Теперь есть!
|
| Adesso!
| Теперь!
|
| Dannati giorni, senza storia
| Проклятые дни без истории
|
| Dovrà passare, questo tempo… Prima o poi!
| Это время должно пройти... Рано или поздно!
|
| Capitano! | Капитан! |