| Galeotto fu il canotto (оригинал) | Осужденный был плот (перевод) |
|---|---|
| Il cielo è azzurro, il mare è blu … | Небо синее, море синее... |
| Per la merendina, ci pensi tu! | Что касается закуски, вы позаботитесь об этом! |
| Partiamo alle cinque? | Выйдем в пять? |
| Torniamo alle otto?! | Вернёмся в восемь?! |
| Affittiamo il canotto! | Мы арендуем лодку! |
| Affittiamoci un canotto | Возьмем напрокат лодку |
| E prendiamo il largo | И отправляемся в плавание |
| Verso il mare blu… | К синему морю... |
| Oh, oh, oh, cara | О, о, о, дорогая |
| Remo un po' io, remi un po' tu | Я немного гребу, ты немного гребешь |
| Hai portato il gorgonzola | Вы принесли горгонзолу |
| L 'emmental, le uova | Эмменталь, яйца |
| Cioccolata e the… | Шоколад и чай... |
| Oh, oh, oh, cara | О, о, о, дорогая |
| Cosa farei senza di te! | Что бы я без тебя делал! |
| Che idea! | Какая идея! |
| Sospinti dall’alta marea… | Гонимый приливом... |
| Che idea! | Какая идея! |
| Senza la bussola, che idea! | Без компаса, какая идея! |
| E poi… due punti nell’oceano, noi! | А тут... две точки в океане, нас! |
| Così vicini, ma lontani | Так близко, но далеко |
| Nessuno tranne i pescecani… ahi! | Никто, кроме акул... ой! |
| Ehi! | Привет! |
| Ma che fai? | Что ты делаешь? |
| Non sapevo soffrissi di vertigini… | Я не знал, что ты страдаешь от головокружения... |
| Ehi! | Привет! |
| Non mi sbaglio, annegando stai! | Я не ошибаюсь, ты тонешь! |
| Aiuto! | Помощь! |
| Lasciami, dai! | Оставь меня, давай! |
| Perché coinvolgermi?! | Зачем ввязываться?! |
| Aiuto! | Помощь! |
| Aiuto! | Помощь! |
| Aiuto! | Помощь! |
| Mentre vai giù | Когда вы идете вниз |
| Non rammento di te | я не помню тебя |
| Alcuna virtù! | Никакой добродетели! |
| Mentre vai giù | Когда вы идете вниз |
| Io mi sento su! | Я чувствую себя! |
| Via le tue mani, dal canotto! | Убери руки от лодки! |
| E vai sempre più sotto! | И все ниже и ниже! |
| Non ti vedo già più… | Я тебя больше не вижу... |
| Che strana donna eri tu! | Какая ты была странная женщина! |
| Ah! | Ах! |
| Ah! | Ах! |
| Ah! | Ах! |
| Affittammo quel canotto | Мы арендовали эту лодку |
| E prendemmo il largo | И мы отплыли |
| Verso il mare blu… | К синему морю... |
| Oh, oh, oh, cara | О, о, о, дорогая |
| Adesso tu non ci sei più! | Теперь вы ушли! |
| E' finito il gorgonzola | Горгонзола готова. |
| L’emmental, le uova | Эмменталь, яйца |
| Cioccolata e the… | Шоколад и чай... |
| Oh, oh, oh, cara | О, о, о, дорогая |
| È finita anche per te! | Для тебя тоже конец! |
| Colpa di quel canotto | Винить эту лодку |
| Sei sparita laggiù… | Ты пропал там... |
| Inghiottita dal blu! | Проглотил синеву! |
| Ah, ah, ah, ah, hm! | Ха, ха, ха, ха, хм! |
| Cha, cha, cha! | Ча, ча, ча! |
| Ah! | Ах! |
| Ah! | Ах! |
| Ah! | Ах! |
