| Storie da vendere
| Истории на продажу
|
| finch? | до того как |
| ne vuoi
| Вы хотите
|
| intere pagine
| целые страницы
|
| riempirei
| я бы наполнил
|
| Ho libero accesso
| у меня свободный доступ
|
| ho la pi? | У меня есть пи? |
| ampia facolt?
| широкий факультет?
|
| di scrivermi addosso
| написать мне
|
| vere o presunte verit?
| правда или предполагаемая правда?
|
| assorbo di tutto
| я впитываю все
|
| raccolgo quei sentimenti e poi…
| Я собираю эти чувства, а потом...
|
| Li spendo, sperando
| Я трачу его, надеясь
|
| Li accendo, interpretando…
| Я их включаю, интерпретируя...
|
| Tutti si fidano
| Все доверяют
|
| meglio cos?
| лучше так?
|
| se i cuori si guastano
| если сердца подведут
|
| io corro l…
| Я бегу туда...
|
| M’infilo dovunque
| я проскальзываю везде
|
| precipito cado e torno su
| Я падаю и возвращаюсь
|
| pi? | Пи? |
| svelto del vento…
| быстрый ветер...
|
| ? | ? |
| la vita mia
| моя жизнь
|
| mille occhi una foresta
| тысяча глаз лес
|
| una giostra, di periferia…
| карусель, на окраине...
|
| ? | ? |
| la vita mia
| моя жизнь
|
| rinnegarla io non posso
| я не могу это отрицать
|
| resto me stesso finch?
| Я остаюсь собой, пока?
|
| riesco a cantare di te.
| Я могу спеть о тебе.
|
| Prendi quello che ti servir?
| Получите то, что вам нужно?
|
| del mio cuore il battito migliore
| лучший удар моего сердца
|
| le pi? | пи? |
| strabilianti primavere…
| чудесные пружины...
|
| Tutto il bene che vuoi
| Все хорошее, что вы хотите
|
| la dolcezza che altrove non hai.
| сладость, которой нет больше нигде.
|
| Portami nella tua giovent?
| Возьми меня в свою юность
|
| cos? | потому что? |
| in alto dove sei tu.
| там, где вы находитесь.
|
| In un tempo che non c'? | Во времена, которых нет? |
| pi?.
| более ?.
|
| Sul tavolo verde io
| На зеленом столе я
|
| non vinco mai
| я никогда не выигрываю
|
| ma so indovinare tu
| но я могу угадать тебя
|
| che carte hai.
| какие карты у вас есть.
|
| Non? | Не? |
| mestiere
| ремесло
|
| ma non so dirti cosa sia
| но я не могу сказать вам, что это такое
|
| paura d’amare…amnesia…
| страх любить... амнезия...
|
| Saper ascoltare
| Умение слушать
|
| il silenzio di gente che va via
| молчание людей, которые уходят
|
| lasciarmi guidare…
| позвольте мне вести ...
|
| Fra sogni e lacrime
| Между мечтами и слезами
|
| mi muover…
| Я буду двигаться ...
|
| Ho voglia di crescere
| я хочу расти
|
| ancora un po'…
| немного'…
|
| Non c'? | Не С'? |
| sgomento
| тревога
|
| abituato alla realt?
| привыкли к реальности?
|
| ti vengo incontro
| я пришел, чтобы встретиться с вами
|
| qualunque sia la verit?
| какая правда?
|
| io sono qua!
| Я здесь!
|
| Lasciami le chiavi dove sai
| Оставь мне ключи, где ты знаешь
|
| fammi trovare una sedia e del buon vino
| позвольте мне найти стул и немного хорошего вина
|
| chiunque tu sia ti rester? | кем бы ты ни был, ты останешься? |
| vicino
| около
|
| carta e penna perch?
| ручка и бумага зачем?
|
| questo nuovo messaggio? | это новое сообщение? |
| per te.
| для тебя.
|
| Nascono cos? | Они рождаются такими? |
| le melodie
| мелодии
|
| dalle lacrime tue e quelle mie
| от твоих слез и моих
|
| e non sono soltanto bugie. | и это не просто ложь. |
| Bugie!
| Вранье!
|
| Anche stanotte ci racconteremo
| Также сегодня вечером мы расскажем
|
| una volta di pi?
| еще раз?
|
| mentre parli canzone sei tu.
| пока ты говоришь песню, это ты.
|
| Nascono cos? | Они рождаются такими? |
| le melodie
| мелодии
|
| mentre tu mi scorri nelle vene
| пока ты бежишь по моим венам
|
| che sia gioia o sia disperazione…
| будь то радость или отчаяние...
|
| Dal tuo mondo ti ruber?
| Я украду из твоего мира?
|
| e un successo di te, far…
| и успехов вам, чтобы сделать ...
|
| Una canzone. | Песня. |
| Una canzone.
| Песня.
|
| Una canzone | Песня |