Перевод текста песни Dubito - Renato Zero

Dubito - Renato Zero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dubito , исполнителя -Renato Zero
Песня из альбома: L'imperfetto
В жанре:Поп
Дата выпуска:23.08.1994
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Tattica

Выберите на какой язык перевести:

Dubito (оригинал)Я сомневаюсь (перевод)
Noi li a guardare la stella cometa Мы наблюдаем их на комете
Protagonisti di mille e una vita Герои тысячи и одной жизни
Ci tramandiamo le nostre sfortune, le lune Мы передаем наши несчастья, луны
Nati e ignorati, pirati se vuoi Рожденные и проигнорированные, пираты, если хотите
Noi senza miti ne santi con noi Мы без мифов или святых с нами
Noi belli dentro noi comunque contro Мы прекрасны внутри нас, но против
Noi che cadiamo e ci rialziamo, subito Мы, кто падает и встает, сразу
Ci siamo persi in immense pianure Мы заблудились на необъятных равнинах
Nude nel vento le nostre paure Наши страхи обнажены на ветру
Forte è la rabbia se un’anima è sola… Силен гнев, если душа одинока...
Non vola он не летает
Addormentati nel buio del cuore Засыпай во тьме сердца
Dove il dolore non fa più rumore Где боль больше не шумит
Svegliati adesso, dai sveglia l’amore Проснись сейчас, дай любви проснуться
Che nessun’altro lo può fare… Что никто другой не может этого сделать...
Dubito, che tu potrai capirci, dubito Сомневаюсь, что ты нас поймешь, сомневаюсь
Che potrai digerirci, dubito Что вы сможете это переварить, я сомневаюсь
Che il tuo veleno è dolce, dubito Что твой яд сладок, я сомневаюсь
Non è questione di pelle это не вопрос кожи
Non è l’abito это не платье
Noi figli di un momento atomico Мы дети атомного момента
Strano miscuglio biologico Странная биологическая смесь.
Un caso clinico Клинический случай
Siamo l’opposto, di quello che sei Мы противоположны тому, что вы
Noi, una risposta che non giunge mai… Logico.Мы, ответ, который никогда не приходит... Логично.
Logico! Логично!
Noi un dettaglio di questo pianeta Мы деталь этой планеты
Noi che non ci compra nessuna moneta Мы, которые не покупают у нас деньги
Noi naviganti, randagi, ambulanti, così invadenti Мы, моряки, бродячие, странствующие, такие навязчивые
Che ci ammaliamo di sogni e di vita Что мы заболеваем мечтами и жизнью
Noi con lo zucchero sopra le dita Мы с сахаром на пальцах
Che se rubiamo non ci nascondiamo Что если мы воруем, мы не прячемся
Che quando amiamo ci inabissiamo Что когда мы любим, мы тонем
Dubito che subiremo il buio, dubito Я сомневаюсь, что мы будем страдать от темноты, я сомневаюсь
Che ti faremo ancora credito Мы дадим вам больше кредита
Se il cielo non ritorna limpido Если небо не вернется ясным
La nostra pazienza è a un punto critico Наше терпение подошло к критической точке
Vogliamo riprovare il brivido Мы хотим испытать острые ощущения снова
Noi la miscela la spinta l’idea Мы смешиваем тягу с идеей
Il pane e la poesia Хлеб и поэзия
Nei calendari processioni e cortei В календарях шествия и парады
Stanchi di essere Устал быть
Ombre di eroi.Тени героев.
Dubito я сомневаюсь
(parlato) (говорил)
E se smettessimo di piagnucolare Что, если мы перестанем ныть
Di commiserarci.Чтобы пожалеть себя.
Di farci del male Чтобы причинить нам боль
Se provassimo a dirci, quello che c'è da dire… Если бы мы попытались сказать друг другу, что тут говорить...
Ritrovando la gioia di starci a sentire Находить радость слушать нас
Se non fossimo più, portatori d’oblio Если бы мы больше не были носителями забвения
Lacerati e divisi.Разорван и разделен.
Questo è tuo, questo è mio Это твое, это мое
Senza precauzioni, recinzioni o fobie Без предосторожностей, заборов и фобий
Che la vita è più sana, senza troppe bugie.Что жизнь здоровее, без лишней лжи.
Bugie! Вранье!
Cacceremo quei ladri impostori, ruffiani Мы выследим этих воров-самозванцев, сутенеров
Se noi fossimo insieme ci saremmo, domani Если бы мы были вместе, мы были бы там завтра
Quando la tua ricchezza, è un prezioso consiglio Когда твоё богатство - ценный совет
Ti sarai meritato, il rispetto di un figlio… Вы заслужили уважение ребенка...
Non si può più aspettare, per salvare il pensiero Мы не можем больше ждать, чтобы сохранить мысль
E stavolta, non dubito, che sei un uomo davvero И на этот раз, я не сомневаюсь, ты действительно мужчина
Che sei un uomo davvero.Что ты настоящий мужчина.
Davvero… Vero!Действительно правда!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: