Перевод текста песни Dovremmo imparare a vivere - Renato Zero

Dovremmo imparare a vivere - Renato Zero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dovremmo imparare a vivere , исполнителя -Renato Zero
Песня из альбома: Amo - Capitolo III
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.11.2013
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Tattica

Выберите на какой язык перевести:

Dovremmo imparare a vivere (оригинал)Мы должны научиться жить (перевод)
Dovremmo imparare a vivere Мы должны научиться жить
Capire come si fa Понимание того, как это сделать
Avere il potere di scegliere Имея право выбирать
Con grande tranquillità С большим спокойствием
Si potrebbe provare Вы могли бы попробовать
Cambiare le abitudini Измените свои привычки
Più tempo in libreria Больше времени в книжном магазине
Parlare con i figli Разговаривайте с детьми
E crescerli in allegria И растить их в радости
Si potrebbe provare Вы могли бы попробовать
Gli esempi sono miseri, di piccola entità Примеры скудные, мелкие по характеру
Se sali nella gerarchia c'è meno qualità Если вы продвигаетесь вверх по иерархии, качество снижается
A voi sembra normale? Вам это кажется нормальным?
Di geni non ne nascono, la scena è magra assai Гены не рождаются, сцена очень тонкая
Da chi possiamo attingere?У кого мы можем почерпнуть?
C'è il buio intorno a noi Вокруг нас тьма
Ci vorremmo sbagliare! Мы хотели бы ошибаться!
Ahh… Se D’Annunzio tornasse poveri noi! Эх... Если бы Д'Аннунцио снова был беден!
(Non ci voglio pensare: che figura bestiale) (Я не хочу об этом думать: что за чудовищная фигура)
Ahh… L’ignoranza è sovrana nel mondo ormai! Ааа... Невежество теперь в мире полновластно!
(Un cretino ci vuole che ti aiuti a capire) (Дурак, мне нужно помочь вам понять)
Abbiamo perso credito, fiducia, autonomia Мы потеряли кредит, доверие, автономию
Il primo che si candida si abbuffa e scappa via Первый кандидат наедается и убегает
Hai visto mai? Ты когда-нибудь видел?
Alla fine i coglioni saremo noi! В конце концов, мы будем шарами!
Per evitare equivoci questa è la faccia mia Во избежание недопонимания это мое лицо
Vivo di cose semplici e combatto l’ipocrisia Я живу простыми вещами и борюсь с лицемерием
E non voglio cambiare И я не хочу меняться
I bravi lì che arrancano, che crollano via via Хороши там, кто плетется, кто рушится постепенно
Raccomandato fottiti: ritorna a casa tua! Рекомендуем пойти на хуй: вернуться домой!
Ci vorrebbe un ciclone! Потребуется циклон!
Ahh… Non senti che odore di vita c'è? Ааа… Разве ты не чувствуешь там запах жизни?
(Un po' d’aria ci vuole. Uno spicchio di sole) (Нужно немного воздуха. Кусочек солнца)
Ahh… Mentre sorridi sorrido a te Ааа… Пока ты улыбаешься, я улыбаюсь тебе
(Un momento d’amore e si torna a volare) (Момент любви, и ты снова летишь)
A noi ci basta un attimo per ritornare su Нам просто нужно время, чтобы вернуться
Per riprovare un brivido e crederci di più Чтобы снова испытать острые ощущения и поверить в это больше
Attenti a voi… Остерегайтесь вас ...
Che quella furbizia non paga mai! Эта хитрость никогда не окупается!
Si potrebbe star bene…Может быть, ты в порядке...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: