| Dovremmo imparare a vivere
| Мы должны научиться жить
|
| Capire come si fa
| Понимание того, как это сделать
|
| Avere il potere di scegliere
| Имея право выбирать
|
| Con grande tranquillità
| С большим спокойствием
|
| Si potrebbe provare
| Вы могли бы попробовать
|
| Cambiare le abitudini
| Измените свои привычки
|
| Più tempo in libreria
| Больше времени в книжном магазине
|
| Parlare con i figli
| Разговаривайте с детьми
|
| E crescerli in allegria
| И растить их в радости
|
| Si potrebbe provare
| Вы могли бы попробовать
|
| Gli esempi sono miseri, di piccola entità
| Примеры скудные, мелкие по характеру
|
| Se sali nella gerarchia c'è meno qualità
| Если вы продвигаетесь вверх по иерархии, качество снижается
|
| A voi sembra normale?
| Вам это кажется нормальным?
|
| Di geni non ne nascono, la scena è magra assai
| Гены не рождаются, сцена очень тонкая
|
| Da chi possiamo attingere? | У кого мы можем почерпнуть? |
| C'è il buio intorno a noi
| Вокруг нас тьма
|
| Ci vorremmo sbagliare!
| Мы хотели бы ошибаться!
|
| Ahh… Se D’Annunzio tornasse poveri noi!
| Эх... Если бы Д'Аннунцио снова был беден!
|
| (Non ci voglio pensare: che figura bestiale)
| (Я не хочу об этом думать: что за чудовищная фигура)
|
| Ahh… L’ignoranza è sovrana nel mondo ormai!
| Ааа... Невежество теперь в мире полновластно!
|
| (Un cretino ci vuole che ti aiuti a capire)
| (Дурак, мне нужно помочь вам понять)
|
| Abbiamo perso credito, fiducia, autonomia
| Мы потеряли кредит, доверие, автономию
|
| Il primo che si candida si abbuffa e scappa via
| Первый кандидат наедается и убегает
|
| Hai visto mai?
| Ты когда-нибудь видел?
|
| Alla fine i coglioni saremo noi!
| В конце концов, мы будем шарами!
|
| Per evitare equivoci questa è la faccia mia
| Во избежание недопонимания это мое лицо
|
| Vivo di cose semplici e combatto l’ipocrisia
| Я живу простыми вещами и борюсь с лицемерием
|
| E non voglio cambiare
| И я не хочу меняться
|
| I bravi lì che arrancano, che crollano via via
| Хороши там, кто плетется, кто рушится постепенно
|
| Raccomandato fottiti: ritorna a casa tua!
| Рекомендуем пойти на хуй: вернуться домой!
|
| Ci vorrebbe un ciclone!
| Потребуется циклон!
|
| Ahh… Non senti che odore di vita c'è?
| Ааа… Разве ты не чувствуешь там запах жизни?
|
| (Un po' d’aria ci vuole. Uno spicchio di sole)
| (Нужно немного воздуха. Кусочек солнца)
|
| Ahh… Mentre sorridi sorrido a te
| Ааа… Пока ты улыбаешься, я улыбаюсь тебе
|
| (Un momento d’amore e si torna a volare)
| (Момент любви, и ты снова летишь)
|
| A noi ci basta un attimo per ritornare su
| Нам просто нужно время, чтобы вернуться
|
| Per riprovare un brivido e crederci di più
| Чтобы снова испытать острые ощущения и поверить в это больше
|
| Attenti a voi…
| Остерегайтесь вас ...
|
| Che quella furbizia non paga mai!
| Эта хитрость никогда не окупается!
|
| Si potrebbe star bene… | Может быть, ты в порядке... |