| Mi lascerò trasportare
| Я позволю себе увлечься
|
| Dai sensi miei
| Из моих чувств
|
| Non opporrò resistenza
| я не буду сопротивляться
|
| Fai presto, dai!
| Быстрее, давай!
|
| Mi presto, ancora una volta
| Быстро меня еще раз
|
| Al gioco tuo
| В вашу игру
|
| Muto, farò la mia parte
| Тупой, я сделаю свою часть
|
| Sarò efficiente, io
| Я буду эффективным, я
|
| Schiavi, di questo rituale
| Рабы этого ритуала
|
| Puntuali, noi…
| Пунктуальны, мы...
|
| Qui. | Здесь. |
| A rotolarci. | Кататься. |
| A sudare
| Потеть
|
| Non sai perché lo fai
| Вы не знаете, почему вы это делаете
|
| E fuori da questo letto
| И из этой постели
|
| Di noi, che mai resterà
| Из нас, которые никогда не останутся
|
| Il meccanico, assurdo bisogno
| Механическая, абсурдная потребность
|
| Di tornare qua!
| Чтобы вернуться сюда!
|
| E se donna, fossi tu…
| А если женщина, то это ты...
|
| Ad aprirmi gli occhi, fossi tu!
| Это ты открыл мне глаза!
|
| Mi aiuteresti a riscoprirmi
| Вы бы помогли мне заново открыть себя
|
| E io potrei riabilitarmi
| И я мог бы реабилитироваться
|
| Potrei darti di più!
| Я мог бы дать вам больше!
|
| Donna, smetterei…
| Женщина, я бы остановился...
|
| Di mentirti, per usarti, e uscirei…
| Врать тебе, использовать тебя, и я бы вышел ...
|
| Da questa alienazione
| От этого отчуждения
|
| E questi muscoli in tensione, allenterei!
| И эти мышцы в напряжении, я бы расслабил!
|
| Tu, una ragione di più…
| Ты, еще одна причина...
|
| E chi potrà salvarmi, se non tu!
| И кто может спасти меня, если не ты!
|
| Tu vivi. | Ты живешь. |
| Tu vivi. | Ты живешь. |
| Tu vivi, se vuoi… Ch'io viva!!!
| Ты живи, если хочешь... Да живу я!!!
|
| Irraggiungibile, adesso
| Недостижимо сейчас
|
| Sicura vai…
| Конечно иди...
|
| Ti muovi. | Вы двигаетесь. |
| Lavori. | Работа. |
| Hai successo
| Вы успешны
|
| Hai vinto ormai!
| Вы уже выиграли!
|
| Anche se il mondo, va avanti
| Даже если мир продолжается
|
| Tu, non scordarti di me
| Ты, не забывай меня
|
| Di tutti i preziosi momenti
| Из всех драгоценных моментов
|
| Che hai speso con me!
| Что ты провел со мной!
|
| E se donna, lo vorrai
| А если женщина, то ты этого захочешь
|
| Mille altre volte donna, nascerai
| Тысячу раз женщина, ты родишься
|
| E qui, potrai fermarti. | И здесь можно остановиться. |
| Riscaldarti. | Разогреть. |
| Riposarti
| Остальное
|
| Riuscirei a riconquistarti, lo so!
| Я бы смог вернуть тебя, я знаю!
|
| Donna… finché vuoi
| Женщина... пока ты хочешь
|
| Non stancarti di essere donna. | Не уставай быть женщиной. |
| Questo, mai!
| Это, никогда!
|
| Continuerai a stupirmi
| Ты продолжишь меня удивлять
|
| Ad eccitarmi. | Чтобы включить меня. |
| Ad imbrogliarmi
| обмануть меня
|
| Non fermarti… Continua così!!!
| Не останавливайся… Так держать!!!
|
| Donna. | Женщина. |
| Donna!
| Женщина!
|
| Donna, tornerai!
| Женщина, ты вернешься!
|
| Un’altra volta, donna, lo farai?
| Еще раз, женщина, ты сделаешь это?
|
| Vivi, ti prego! | Живи пожалуйста! |
| Vivi, tu vivi!!! | Живи, живи!!! |