| Come mi vorresti
| Как бы я тебе понравился
|
| Vediamo un po'.
| Давайте посмотрим'.
|
| Prendi la matita
| Возьми карандаш
|
| Ti seguirò
| я пойду за тобой
|
| Fammi un esempio
| Дай мне пример
|
| Una traccia un disegno
| Один прослеживает дизайн
|
| Usa l’ingegno…
| Используй свой ум...
|
| Come mi vorresti
| Как бы я тебе понравился
|
| Io non lo so
| Я не знаю
|
| Non giocare troppo
| Не играй слишком много
|
| È meglio di no
| Лучше не
|
| Non più di tanto
| Не так много
|
| Lasciami un neo
| Оставь мне родинку
|
| La forma del mento
| Форма подбородка
|
| Più fantasia che puoi
| Как можно больше фантазии
|
| Nessun condizionamento
| Нет кондиционирования
|
| Prenditi il tempo lo spazio che vuoi
| Потратьте время на пространство, которое вы хотите
|
| Fammi più bello e più interessante che mai
| Сделай меня лучше и интереснее, чем когда-либо
|
| Esagera anche tu. | Вы слишком преувеличиваете. |
| oh
| Ой
|
| (Coro) Esagera anche tu. | (Припев) Ты слишком преувеличиваешь. |
| oh
| Ой
|
| Lo so che poi vivrei
| Я знаю, что тогда я буду жить
|
| Di nuova luce
| Нового света
|
| Io non sarei più io
| я бы больше не был собой
|
| Non mi do pace
| мне нелегко
|
| Mi sembra che
| я так думаю
|
| Sia una vendetta atroce
| Пусть это будет жестокая месть
|
| Rinascere così
| Переродиться таким
|
| Come d’incanto
| Как по волшебству
|
| Senza memoria io
| Без памяти я
|
| Non mi orizzonto
| я не вижу горизонтов
|
| Non cambierò…
| не буду менять...
|
| La trama al mio racconto
| Сюжет моей истории
|
| Volendo essere onesti
| Желание быть честным
|
| C'è molto di più
| Есть намного больше
|
| Mi sforzo di piacerti
| я стараюсь тебе нравиться
|
| Ci provo ma tu
| Я пытаюсь, но ты
|
| Tu invece insisti che vuoi trasformarmi
| Вместо этого вы настаиваете на том, что хотите изменить меня.
|
| Tu credi che basti
| Вы считаете, что этого достаточно
|
| Come mi vorresti
| Как бы я тебе понравился
|
| Davvero lo sai
| Вы действительно знаете
|
| Un mare di difetti
| Море дефектов
|
| Non ci giurerei!
| Я бы не поклялся!
|
| Pensaci bene se ti conviene
| Подумайте об этом, подходит ли вам это
|
| Stravolgermi il cuore…
| Искази мое сердце...
|
| Ti mostrerò come si può
| Я покажу тебе, как ты можешь
|
| Cambiare faccia ed aspetto
| Изменить лицо и внешний вид
|
| (Coro) cambiare faccia ed aspetto
| (Припев) изменить лицо и внешний вид
|
| Quella penombra confondere sa la più palese delle verità
| Этот сумеречный путаник знает самые вопиющие истины
|
| (Coro) la più palese delle verità
| (Припев) самая вопиющая из истин
|
| Un ibrido sarei
| я был бы гибридом
|
| Oh.
| Ой.
|
| Più muto di così
| Глупее, чем это
|
| Più esasperato
| Более раздраженный
|
| Che l’uomo che tu vuoi
| Что мужчина, которого ты хочешь
|
| Non è mai nato
| Он никогда не рождался
|
| Io sono io il solito Renato
| Я обычный Ренато
|
| Ho scelto te così
| Я выбрал тебя таким
|
| Senza riserve
| Без резерва
|
| L’anagrafe con me
| ЗАГС со мной
|
| Vedrai non serve l’anima sì
| Вот увидишь, тебе не нужна душа, да
|
| E guai a chi la perde…
| И горе тем, кто его потеряет...
|
| Come mi vorresti
| Как бы я тебе понравился
|
| Dimmi come mi vorresti.
| Скажи мне, как ты хочешь меня.
|
| Come mi vorresti…
| Как бы ты хотел, чтобы я...
|
| Dimmi come mi vorresti.
| Скажи мне, как ты хочешь меня.
|
| Come mi vorresti…
| Как бы ты хотел, чтобы я...
|
| Come mi vorresti…
| Как бы ты хотел, чтобы я...
|
| Come mi vorresti
| Как бы я тебе понравился
|
| Dimmi come mi vorresti.
| Скажи мне, как ты хочешь меня.
|
| Come mi vorresti… | Как бы ты хотел, чтобы я... |