Перевод текста песни Civiltà - Renato Zero

Civiltà - Renato Zero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Civiltà , исполнителя -Renato Zero
Песня из альбома: La coscienza di Zero
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.10.1991
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Tattica

Выберите на какой язык перевести:

Civiltà (оригинал)Цивилизации (перевод)
Dov'è un uomo senza più battaglie Где человек, у которого больше нет сражений
Dov'è un uomo senza più medaglie Где человек без медалей
Dov'è un uomo Где мужчина
Che la vita non sceglie Что жизнь не выбирает
Dov'è un uomo senza più montagne Где человек, у которого не осталось гор
Dov'è un uomo senza più menzogne Где человек, у которого больше нет лжи
Dov'è un uomo Где мужчина
Che l’amore non coglie Что любовь не понимает
Se quel frutto ha finito Если этот фрукт закончился
Di essere proibito e… Запретить и...
Guarda me che non ho più un pensiero una mente e. Посмотри на меня, что у меня больше нет мысли и ума.
Guarda me che non ho più neanche un nome decente Посмотри на меня, у меня даже имени приличного больше нет
Che ho vissuto per niente Что я жил зря
Che ho rubato un po' Что я украл некоторые
Io con fatica ho costruito questo mondo mio С трудом я построил этот свой мир
Sugli errori ed i motori di una strana civiltà Об ошибках и двигателях чужой цивилизации
Che ha per volto i miei rimorsi e brucerà У которого есть мое раскаяние на лице, и он сгорит
C'è chi da sempre ha violentato la mia volontà Есть те, кто всегда нарушал мою волю
È l’amore o forse il tempo Это любовь или, возможно, время
Chi per me deciderà Кто решит за меня
Chi per ultimo quel filo spezzerà Кто разорвет эту нить последним
Chissà cos'è un uomo senza più la strada Кто знает, что такое человек без дороги
Cos'è un uomo senza più una meta Что такое человек без цели больше
Cos'è un uomo Что такое мужчина
Che a qualcosa non ceda Что-то не уступает
Cos'è un uomo senza il suo coraggio Что такое человек без мужества
Un guerriero senza tatuaggio Воин без татуировки
Cos'è un uomo che ricatta la sorte Что такое человек, который шантажирует судьбу
E imbrogliando la morte ancora nascerà… И обманом смерть все равно родится...
E sono io che vivo ormai dei miei giorni contati И это я живу теперь в свои сочтенные дни
Che faccio sogni sbiaditi Что у меня исчезли мечты
Che ho paura anch’io что я тоже боюсь
E sono io che vado via solo И это я ухожу один
Con queste mani ad arginare i confini tra il vero e l’irreale С этими руками, чтобы стереть границы между реальным и нереальным
Io sull’orgoglio ho costruito questo mondo mio Я построил этот мир на гордыне
E le formule le valvole di una strana civiltà А формулы - вентили странной цивилизации
Paradiso di sciacalli, avanzo di bordelli io Рай шакалов, сам оставшийся бордель
Io quell’uomo un animale un giocoliere io Я, тот человек, животное, жонглер
Io che trucco le mie carte e sfotto il mio destino io Я обманываю свои карты и сам издеваюсь над своей судьбой
Senz’ali ho già sconfitto il vento ed io… ho vinto!Без крыльев я уже победил ветер и я... я победил!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: