| Chiedi di me
| Спроси меня
|
| se la voglia va via
| если желание пропало
|
| chiedi di me
| Спроси меня
|
| se si spegne la tua fantasia
| если вы отключите свое воображение
|
| se il tempo stringe
| если времени мало
|
| la noia emerge
| появляется скука
|
| chiedi di me
| Спроси меня
|
| chiedi di me
| Спроси меня
|
| certi trucchi li so
| Я знаю некоторые трюки
|
| chiedi di me
| Спроси меня
|
| che un consiglio da darti ce l’ho
| У меня есть совет, чтобы дать вам
|
| ho spalle forti
| у меня сильные плечи
|
| devi fidarti
| ты должен доверять
|
| ti stupirò
| я тебя удивлю
|
| eccoci qua stesse modalità
| вот и мы такие же
|
| ritorna l’ipocrisia la falsa moralità
| лицемерие и ложная мораль возвращаются
|
| l’odio si accende
| ненависть воспламеняется
|
| quel sarcasmo pungente
| этот язвительный сарказм
|
| e la bellezza di quegli anni tuoi
| и красота тех лет твоих
|
| fatica a mostrarsi
| трудно показать
|
| posso capirti
| я могу понять вас
|
| sai
| ты знаешь
|
| io c’ero già
| я уже был там
|
| avevo la stessa età
| я был того же возраста
|
| la stessa curiosità
| такое же любопытство
|
| il tuo stesso bisogno di fare
| ваша собственная потребность сделать
|
| di sperimentare
| экспериментировать
|
| capirci di più
| понимать друг друга лучше
|
| malinconia non è niente di più
| меланхолия не более
|
| la timidezza lo sai puoi sconfiggerla tu
| вы знаете застенчивость, вы можете победить ее
|
| facile a dirsi
| Легко сказать
|
| son giorni persi
| потерянные дни
|
| nell’angolo anch’io
| тоже в углу
|
| il tuo dolore fu il mio
| твоя боль была моей
|
| adesso se vuoi
| теперь, если хочешь
|
| apri quegli occhi
| открой эти глаза
|
| e vai
| и идти
|
| goditi pure una bella giornata di sole
| просто наслаждайся солнечным днем
|
| che il buon amore produce la giusta energia
| что хорошая любовь производит правильную энергию
|
| anche l’amore ritorni a placare la sete
| любовь тоже возвращается, чтобы утолить жажду
|
| basta censure e divieti
| достаточно цензуры и запретов
|
| la vita è la tua
| жизнь твоя
|
| allora battiamole queste maledette barriere
| тогда давайте бить эти чертовы барьеры
|
| chiedi di me
| Спроси меня
|
| io tornerei più insidioso che mai
| Я бы вернулся более коварным, чем когда-либо
|
| per spaventarli lo sai
| чтобы напугать их, вы знаете
|
| basta fargli vedere che ami
| просто покажи ему, что ты любишь
|
| che giudizi non temi
| каких судов ты не боишься
|
| che in pace sei tu
| что ты спокоен
|
| chiedi di me
| Спроси меня
|
| a quei bigotti laggiù
| к тем фанатикам там
|
| i dubbi che seminai non li sciolsero mai
| сомнения, которые я посеял, никогда не растворяли их
|
| poveri cristi
| бедные христиане
|
| corpi deserti
| брошенные тела
|
| quindi se puoi non deludermi mai
| так что если ты никогда не подведешь меня
|
| osa di più
| осмеливайтесь больше
|
| falli tremare
| заставить их дрожать
|
| dai
| ну давай же
|
| chiedi di me
| Спроси меня
|
| tu chiedi di me
| ты спрашиваешь меня
|
| chiedi di me
| Спроси меня
|
| fallo | просто сделай это |