| Dove sei
| Где ты
|
| Libertà
| Свобода
|
| Ubriaca di parole e di bandiere…
| Опьяненные словами и флагами...
|
| Chi dirà…
| Кто скажет...
|
| Che il silenzio in fondo è libertà…
| Эта тишина и есть свобода...
|
| Chi dirà…
| Кто скажет...
|
| Che di troppa libertà si muore…
| Тот умирает от слишком большой свободы...
|
| Qui in città
| Здесь, в городе
|
| Tutto va…
| Все идет ...
|
| Tutto va, se non si arrestano i motori
| Все идет, если двигатели не останавливаются
|
| Mentre poi
| Тогда как
|
| Libertà, non si respira mai!
| Свобода, ты никогда не дышишь!
|
| Chi lo sa
| Кто знает
|
| Quanto costa fare andare il cuore…
| Сколько стоит заставить сердце биться...
|
| E pagherò i miei debiti
| И я заплачу свои взносы
|
| Voglio acquistare solo cieli limpidi
| Я хочу купить только чистое небо
|
| Tentare ancora di confondermi
| Все равно попробуй меня запутать
|
| Con le montagne, con il mare, con chi sia…
| С горами, с морем, с кем он...
|
| Con questa vita tornare in sintonia…
| Вернись в гармонию с этой жизнью...
|
| Fare l’amore con chi voglio io …
| Занимаюсь любовью с кем хочу...
|
| Avere un sogno che sia solo mio…
| Имея мечту, которая принадлежит только мне...
|
| Ridere o piangere soltanto se mi andrà!
| Только смейся или плачь, если мне так хочется!
|
| Usciamo fuori, non restiamo chiusi qua…
| Выйдем на улицу, не будем здесь запираться...
|
| Nelle prigioni di cristallo
| В хрустальных тюрьмах
|
| In questo mondo, sempre quello… che bella libertà!
| В этом мире всегда одно и то же... какая прекрасная свобода!
|
| Pioverà…
| Будет дождь…
|
| Non pioverà…
| Дождя не будет…
|
| Anche qui, qualcuno ha già previsto tutto
| Тут тоже кто-то уже все предусмотрел
|
| Ma chi è
| Кто
|
| Questo dio che poi Dio non è!
| Этот бог, который не является Богом!
|
| Come può…
| Как может…
|
| Un uomo solo fare tanto male
| Только один человек причиняет столько вреда
|
| Mentre poi, libertà
| Тогда как свобода
|
| Non ci somiglia mai
| Это никогда не похоже на нас
|
| Chi lo sa
| Кто знает
|
| Quanto costa fare andare il cuore
| Сколько стоит заставить сердце биться
|
| Il mondo sfoggia i suoi tentacoli
| Мир щеголяет своими щупальцами
|
| Vite vendute senza troppi miracoli…
| Жизни продаются без особых чудес...
|
| Un ululare di sirene e poi…
| Вой сирен, а потом...
|
| Solo domani scopriranno chi sei…
| Только завтра они узнают, кто ты...
|
| Sui muri la tua rabbia scrivi tu…
| Ты пишешь свой гнев на стенах...
|
| Quello che ami, ciò che odi di più.
| Что вы любите, что вы ненавидите больше всего.
|
| Cerchiamo un posto a questa libertà
| Мы ищем место для этой свободы
|
| Vestirla, amarla, andarci a letto, chissà…
| Одевай ее, люби ее, ложись с ней в постель, кто знает...
|
| Chissà non torni un’altra volta
| Кто знает, что ты не вернешься в другой раз
|
| Libertà, questa tua voglia di abbracciarmi
| Свобода, это твое желание обнять меня
|
| Questa mia voglia di seguirti
| Это мое желание следовать за тобой
|
| Che bella libertà! | Какая прекрасная свобода! |