| Un altro compleanno mi troverà qui
| Другой день рождения найдет меня здесь
|
| Spettinato, in pigiama così
| Растрепанная, в такой пижаме
|
| Guardando il calendario, arrossirò
| Глядя на календарь, я краснею
|
| E di un anno, più vecchio sarò
| И к году, тем старше я буду
|
| E poi, un alibi lo trovo semmai, vedrai!
| А то, если что, найду алиби, вот увидишь!
|
| Ti sembrerò insicuro, e confuso e già
| Я буду казаться неуверенным, и растерянным, и уже
|
| Questi tempi, sono duri, si sa
| Эти времена тяжелые, вы знаете
|
| A stento, mi sopporto da anni ormai
| Я с трудом выдерживаю себя уже много лет
|
| La domanda è la stessa: chi sei?
| Тот же вопрос: кто ты?
|
| E' vero. | Это верно. |
| Sono l’unico amico che ho
| я единственный друг у меня есть
|
| Sincero
| Искренний
|
| Finché sincero sarò, io vivrò. | Пока я искренен, я буду жить. |
| Io vivrò!
| Я буду жить!
|
| Si può morire, una volta di più
| Вы можете умереть еще раз
|
| Si può morire, se ti butti giù
| Вы можете умереть, если броситесь вниз
|
| Si può morire, se non vivi mai
| Вы можете умереть, если никогда не будете жить
|
| Buon compleanno… se resisterai!
| С днем рождения… если вы сопротивляетесь!
|
| Si può morire, se non trovi un’idea
| Вы можете умереть, если не найдете идею
|
| O indossi una pelle, che non è la tua
| Или ты носишь скин, который тебе не принадлежит
|
| Si può morire, non sempre da eroi
| Вы можете умереть, не всегда как герой
|
| Per questo silenzio, risposte ne hai?
| У вас есть ответы на это молчание?
|
| Un altro compleanno! | Еще один день рождения! |
| Ma senza di te
| Но без тебя
|
| Proprio adesso, non sei qui con me
| Сейчас ты не со мной
|
| Preso dal successo e dalla tua vanità
| Взятые успехом и тщеславием
|
| Il tempo passa… te ne accorgi? | Проходит время... ты замечаешь это? |
| Chissà…
| Может быть…
|
| Amanti. | любовники. |
| Buon compleanno a voi!
| С Днем рожденья тебя!
|
| Ai naviganti
| Морякам
|
| E ai cuori distanti ed a voi, giorni miei. | И дальним сердцам и вам, мои дни. |
| Vinti mai!
| Никогда не выигрывал!
|
| Si può morire, di felicità
| Вы можете умереть от счастья
|
| A volte si muore… e nessuno lo sa!
| Иногда ты умираешь... и никто не знает!
|
| Si muore cantando. | Ты умираешь с пением. |
| Ridendoci su
| Смеяться над этим
|
| Hai provato a morire, una volta, anche tu?
| Вы тоже когда-то пытались умереть?
|
| Morte apparente. | Видимая смерть. |
| Paura mi fai!
| Ты боишься меня!
|
| Morire per niente, è morire, semmai
| Умереть ни за что - значит умереть, если что
|
| Se il corpo sente. | Если тело чувствует. |
| La mente no
| Разум не
|
| Che senso avrà vivere? | Какой смысл жить? |
| Davvero non so
| я не знаю
|
| Di compleanni., ne festeggerò…
| Дни рождения., буду отмечать...
|
| Il coraggio, spero ancora ci sarà
| Мужайтесь, я все еще надеюсь, что будет
|
| E chi mi dirà:/ Felice compleanno a te!
| И кто мне скажет: / С днём рождения тебя!
|
| A te!!! | Тебе!!! |