Перевод текста песни Astronatività - Renato Zero

Astronatività - Renato Zero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Astronatività , исполнителя -Renato Zero
Песня из альбома: Zero
В жанре:Поп
Дата выпуска:07.11.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Tattica

Выберите на какой язык перевести:

Astronatività (оригинал)Astronatività (перевод)
Quanto cielo c'è lassù, Сколько там неба,
Anni luce, o forse più. Световых лет, а может и больше.
Solo fra le stelle. Один среди звезд.
Nessuno fra le palle. Никто на шары.
Niente traffico.Нет трафика.
Ne smog.Нет смога.
Ne sirene. Не сирены.
Fossi mai rimasto su. Я когда-либо не спал.
Sballottato in mezzo al blu Брошенный посреди синего
Mi sarei sentito я бы почувствовал
Meno disperato. Менее отчаянный.
A tornare qui, davvero, ho sbagliato! Чтобы вернуться сюда, действительно, я был неправ!
L’insoddisfazione, cresce quaggiù Неудовлетворенность растет здесь
La fumi, come fosse marijuana. Ты куришь его, как марихуану.
Cosa vuoi dal tempo.Что вы хотите от времени.
Dimmelo tu. Скажи-ка.
Ti dai come una puttana.Ты отдаешься как шлюха.
Che pena! Очень жаль!
Io, torno lassù. Я, я возвращаюсь туда.
Su e giù, con queste macchine, non vi sopporto più. Вверх и вниз, с этими машинами, я больше не могу тебя терпеть.
Fratelli miei.Мои братья.
Che cercate mai. Что вы когда-либо ищете.
Computer.Компьютер.
Tivù color.Цветной телевизор.
Sono i vostri amici ormai. Они теперь твои друзья.
Via!Улица!
Io scappo via! Я убегаю!
La vostra solitudine, non sarà mai la mia. Твое одиночество никогда не будет моим.
Contenti voi.Вы счастливы.
Auguri! Поздравляем!
Su quell’astronave come Noè. На том космическом корабле, как Ной.
Prima che venga il diluvio. До того, как придет потоп.
Un diluvio, che dipende da te. Потоп, который зависит от вас.
Per quanto ancora sarai savio?Как долго ты будешь мудрым?
Sei a un bivio! Вы на распутье!
Vuoi venire via Вы хотите уйти
Mi spiace, è così piccola, questa astronave mia. Прости, он такой маленький, этот мой космический корабль.
Però se vuoi, c'è la fantasia. Но если хотите, есть фантазия.
Tornare su quell’albero, potrebbe essere un’idea! Возвращение к тому дереву может быть идеей!
Addio!Прощай!
Addio! Прощай!
Ti scriverò.Я тебе напишу.
Ti scriverò, una cartolina io! Я напишу тебе открытку!
Mi troverai, se mi cercherai. Ты найдешь меня, если будешь искать меня.
Sospeso, fra le incognite.Подвешенный, среди неизвестных.
Aspettando il mondo mio В ожидании моего мира
Addio!Прощай!
Addio!Прощай!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: