| Cerco
| Я смотрю на
|
| Dai vecchi stracci, al dettaglio…
| От старых тряпок, до мелочей...
|
| Tra i miei ricordi, al guinzaglio…
| Среди моих воспоминаний, на привязи...
|
| Tra i sogni andati e mai, sognati!
| Между ушедшими и никогда не приснившимися мечтами!
|
| Cerco
| Я смотрю на
|
| Tra polverosi rottami…
| Среди пыльных обломков...
|
| Le mie memorie in pensione
| Мои пенсионные воспоминания
|
| In buono stato, no!
| В хорошем состоянии, нет!
|
| Affitter?!
| Арендатор?!
|
| Il tempo che va
| Время проходит
|
| Morte, stagioni
| Смерть, времена года
|
| Le mie illusioni!
| Мои иллюзии!
|
| Cerco
| Я смотрю на
|
| Nel mio mercato, l’usato…
| На моем рынке б/у...
|
| Un letto vuoto, un peccato…
| Пустая постель, позор...
|
| La tua fotografia!
| Ваша фотография!
|
| La poesia!
| Поэзия!
|
| Dammi un vecchio avanzo, di felicit?!
| Дайте мне старый остаток, счастья!
|
| Uno scampolo stinto
| Выцветший остаток
|
| Di un’estate, che ho vissuto tempo fa…
| О лете, которым я жил давно...
|
| Dammi un’altra storia
| Дай мне другую историю
|
| Un respiro in pi?!
| Еще одно дыхание?!
|
| E ti comprer?, un vecchio disco…
| А я куплю тебе, старую пластинку...
|
| O la vita, quel che preferisci tu!
| Или жизнь, как вам больше нравится!
|
| Dammi la speranza, di chi suona un blues…
| Дай мне надежду, кто играет блюз...
|
| Dammi il pianto di un uomo solo…
| Подари мне крик одинокого мужчины...
|
| Dammi il volo, di chi ormai, non vola pi?!
| Дайте мне полет, которого теперь уже не летает?!
|
| Dammi un solo istante
| Просто дай мне минутку
|
| Ti regaler?, la tristezza che fu allegria…
| Подарю ли я тебе печаль, которая была радостью...
|
| Sui cavalli, di una giostra andata via! | На лошадях, карусели ушли! |
| Via | Улица |